Translation for "sommaire" to english
Translation examples
adjective
Description sommaire :
Summary description
Exécutions sommaires
Summary executions
"Justice" sommaire
Summary "justice"
SOMMAIRE DES CONCLUSIONS
SUMMARY CONCLUSIONS
Le sommaire, page 2.
The summary, page two.
Arrestations, exécutions sommaires.
And mass arrests, summary executions!
Je demande un jugement sommaire.
I move for summary judgment.
Hey, on a survécu au jugement sommaire.
Hey, we survived summary judgment.
Tout est dans le sommaire.
It's all in the summary.
- Vous avez lu le sommaire ?
- You read the summary?
Il n'y aura pas de jugement sommaire.
There'll be no summary judgment.
C'est un sommaire.
It's a summary.
- On aura un sommaire.
- We'll get you a summary.
noun
Les chiffres de l'année 2000 sont empruntés du Sommaire préliminaire.
Year 2000 figures were taken from the Preliminary Synopsis.
Le Groupe d'experts a produit un rapport sommaire présenté au Sommet de Rio +20, intitulé << Responsible resource management for a sustainable world: findings from the International Resource Panel >> (voir PNUE/GC.27/INF/13).
The Panel produced a synopsis report that was launched at Rio+20, entitled "Responsible resource management for a sustainable world: findings from the International Resource Panel" (see UNEP/GC.27/INF/13).
Par exemple, le document sur les résultats de l'apprentissage scolaire comporte un sommaire des résultats que les élèves sont censés obtenir à la fin des troisième, sixième et neuvième années.
For example, the Student Learning Outcomes document makes available to the public a synopsis of those outcomes that students are expected to achieve at the end of Grades 3, 6 and 9.
45. La brève énumération qui précède ne donne qu'une image sommaire des manquements à la Déclaration universelle des droits de l'homme dont Cuba est pourtant signataire.
45. That brief catalogue of abuse could give only a synopsis of the breaches of the Universal Declaration of Human Rights, which Cuba had nonetheless signed.
noun
Les propositions d'améliorations formulées étaient les suivantes: davantage de sommaires, mises à jour plus fréquentes, liens électroniques vers le Précis relatif à la CVIM, et meilleure consultabilité des textes.
Increased number of abstracts, more frequent updating, e-links to the CISG Digest, and better text searchability were indicated as areas for improvement.
Les sommaires n'étant par définition que des résumés de décisions, ils ne rendent pas nécessairement compte de tous les points examinés dans le présent Recueil.
The abstracts are intended to serve only as summaries of the underlying decisions and may not reflect all the points made in this Digest.
Le présent Recueil analytique a été établi à partir du texte intégral des décisions citées dans les sommaires de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI et d'autres décisions mentionnées en note.
This Digest was prepared using the full text of the decisions cited in the CLOUT abstracts and other citations listed in the footnotes.
24. Tous les sommaires, index et précis de jurisprudence publiés ainsi que toute autre information se rapportant au Recueil se trouvent sur le site Web de la CNUDCI à l'adresse suivante: http://www.uncitral.org/uncitral/fr/case_law.html.
All published abstracts, indices, Digests and other information in connection with CLOUT are available at the following UNCITRAL website: http://www.uncitral.org/uncitral/en/case_law.html. CISG
L'UNICEF a prêté son concours à la traduction du sommaire de ce document dans plusieurs langues autochtones : le quechua, le wanuyaiki et le kuna.
UNICEF supported the translation of the outline of the Digest into indigenous languages, specifically Quechua, Wayunaiki and Kuna.
Le Secrétariat veillera à ce que les décisions incorporées aux Précis soient aussi résumées sous forme de sommaires et publiées dans le Recueil de jurisprudence, de manière à assurer une cohérence maximale entre les deux.
The Secretariat will ensure that those decisions included in the Digests will also be abstracted and published in CLOUT so as to ensure the highest level of consistency between the two.
La diffusion d'informations requiert des ressources considérables pour maintenir et mettre à jour la base de données du recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI et pour publier des sommaires de jurisprudence sur les principaux instruments issus des travaux de la CNUDCI.
The dissemination of information required considerable resources to maintain and update the CLOUT databases and to produce digests of case law on the main instruments that resulted from the work of UNCITRAL.
Rush Limbaugh : De retour aux points restants de notre sommaire info aujourd'hui :
Rush Limbaugh: [ On radio ] To the remaining items in our news digest today:
Ooh, Sommaire de Savon d'Opéra
Ooh, Soap Opera Digest!
adjective
Leur demande de réexamen a été rejetée par le Ministre de la justice en avril 2007, là encore de manière sommaire.
A new motion for reconsideration was denied by the Secretary of Justice in April 2007, again in a perfunctory manner.
Il a appris que la Mission procédait à une enquête sur le statut financier de chacune de ces sociétés alors qu’elle s’était en fait bornée à procéder à un examen sommaire des locaux de l’entreprise locale de négoce.
It was told that the Mission was investigating the financial strength of each company, which the Mission did not do, making only a perfunctory examination of the premises of the local trading company.
Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.
Rehabilitation work is perfunctory and is not carried out at all prisons.
Tous les détenus interrogés par le SPT ont déclaré que cet examen était superficiel et sommaire.
All detainees interviewed by the SPT stated that this examination was superficial and conducted in a perfunctory manner.
31. Selon Mme Bonoan—Dandan, les réponses de l'Iraq aux questions sur le cadre général de la mise en oeuvre du Pacte sont trop sommaires et évasives.
31. In her opinion, Iraq's replies to the questions on the general framework of implementation of the Covenant were too perfunctory and dismissive.
À propos de plusieurs autres points de la liste, l'État partie se contente de renvoyer à sa réponse sommaire à la question no 1.
On several issues on the list, the State party had simply referred to its perfunctory reply to question 1.
Ces deux hommes auraient été condamnés à l'issue de procès qui n'auraient pas respecté les normes internationales et de procédures d'appel sommaires.
The two were allegedly convicted after trials that reportedly failed to meet international standards and appeals processes that were perfunctory in their application.
L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.
It has been observed that, in several instances, despite the scheduling of briefings to the general membership, such briefings either do not take place at all or are carried out in a perfunctory manner.
Selon JS2, presque toutes les enquêtes et poursuites engagées concernant des homicides commis par les forces de l'ordre étaient sommaires, insuffisantes, insatisfaisantes et ne respectaient pas les normes internationales.
JS2 stated that almost all investigations and prosecutions of fatal police shootings were perfunctory, inadequate, unsatisfactory and did not meet international standards.
Si jamais elle avait à l'embrasser, cela serai sommaire, Come serrer la main à quelqu'un, ou saluer un chien.
If she had to kiss him at all, it would be perfunctory, like shaking someone's hand or petting a dog.
adjective
69. Il ressort d'une analyse sommaire des rapports publiés par les organisations concernées, notamment les organismes de l'ONU et les ONG qui fournissent une aide humanitaire au sud du Soudan, que le pillage des convois humanitaires ou des marchandises stockées en différents lieux du sud est devenu monnaie courante.
69. A succinct analysis of reports issued by the organizations affected, including United Nations agencies and NGOs providing humanitarian assistance in southern Sudan, reveals that looting of humanitarian convoys or goods stored in different locations in the south has become the order of the day.
noun
Selon l'auteur, la Cour d'appel ne montre pas dans sa décision qu'elle a examiné les principaux arguments qu'il a présentés en appel, sans quoi elle aurait pu les réfuter sommairement, et la jurisprudence du Comité dans l'affaire Aboushani porte à s'interroger sur l'existence d'un examen au fond dans la présente affaire.
According to the author, the decision of the Court of Appeal does not show that it has considered his main arguments submitted in appeal, whereas it could have briefly provided reasons to refute his arguments and that the jurisprudence of the Committee in the Aboushanif case questions the existence of a substantial review in the present case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test