Translation examples
noun
Les voix du silence.
The voices of silence.
Silence et acquiescement.
Silence and acquiescence.
Le droit au silence
Right to silence
Minute de silence
A minute of silence
Ils disent: "Silence, silence."
They say: "Silence, silence."
Il y a silence... et silence.
There are silences and silences.
Au-dela, le silence. Le vrai silence.
Beyond it... silence, true silence!
Silence, j'ai dit, silence !
Silence! Silence, I say!
Silence, Messieurs, un peu de silence.
Silence, folks, a little silence.
Silence, silence... le Roi !
Silence, silence for the King!
Silence, je demande du silence.
Silence, I request silence comrades.
noun
L'article se conclut par ces mots: "Comme d'habitude ici: Silence, on tire.
The article had ended with the words: "As usual here: Quiet, we're shooting.
M. Obisakin (Nigéria) (parle en anglais) : J'avais décidé de garder le silence.
Mr. Obisakin (Nigeria): I had decided to keep quiet.
Les membres de la famille font souvent fortement pression sur les victimes pour qu'elles gardent le silence.
In many cases, family members actively pressure women to keep quiet about violence.
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
It is difficult for our political leadership to keep quiet forever.
g) "Proposition tendant à créer une zone de silence radioélectrique sur la face cachée de la Lune" par l'observateur de l'AIA;
(g) "Proposing a new radio-quiet zone on the far side of the Moon", by the observer for IAA;
Le droit de jouer entre aussi en concurrence avec le droit au calme et au silence revendiqué par les adultes.
The right to play also competes with the right to enjoy a quiet and peaceful environment claimed by adults.
On dit que sous le chapeau du criminel, il y a toujours un criminel qui sommeille, ce qui signifie que ces délégations auraient mieux fait de garder le silence au lieu d'exiger des autres États qu'ils gardent le silence et renoncent à faire état de vives préoccupations concernant leur propre sécurité.
There is a saying that on the criminal's hat the criminal's hat is burning, meaning that it would have been better if they had kept quiet and not demanded that other States keep quiet when they have serious security considerations to be brought here.
Dans chaque ville et village des pays en développement, les femmes apportent en silence leur énorme contribution.
In every city and village of the developing world, women make an enormous and quiet contribution.
"Une minute, silence, silence."
'One minute, quiet, quiet."
Silence ! L'artiste a besoin de silence.
Quiet, the artist needs quiet.
Silence, silence s'il vous plaît.
Quiet. May I have it quiet, please?
Silence maintenant, Ok, Ok... (Cris) Silence!
Quiet now, OK, OK... (SHOUTS) Quiet!
noun
Beaucoup trop souvent, à cause de l'absence d'une formule sur laquelle tous sont d'accord pour réagir face à des atrocités massives, le monde n'a pas su apporter une assistance adéquate en temps voulu, n'a pas su agir ou a condamné ces exactions en silence, contribuant ainsi à renforcer l'impunité des États auteurs de ces crimes.
Far too often, owing to the lack of a unanimously agreed formula for responding to mass atrocity crimes, the world has failed to provide adequate and timely assistance or has paused in silent condemnation and inaction, thus contributing to impunity for perpetrator States.
Ni de silence gênant.
No awkward pauses.
Il n'y avait jamais de silence gênant.
I need an awkward pause.
puis il y a ce silence.
and there's this pause.
- J'aime pas ce silence.
- There's an unnecessary pause here.
Mauvais silence, très mauvais silence.
Bad pause, very bad pause.
Je connais ce silence.
I know that pause.
Que signifie ce silence ?
What's with the pause?
Un silence du tonnerre !
That was quite a pause
Le silence entre les notes.
The pause between the notes.
Il y a comme un silence.
You know, there's a pause.
noun
Il était également signalé dans cet article que, dans un fax que s’était procuré El Nuevo Herald et qui avait été envoyé à deux de ses complices par Posada Carriles, celui-ci s’inquiétait de ce que le Gouvernement cubain gardait le silence sur un grand nombre d’explosions afin de ne pas créer de panique dans l’industrie touristique prospère.
This article also stated that El Nuevo Herald had had access to a fax sent by Posada Carriles to two of his accomplices in which he expressed concern that the Cuban Government was hushing up many of the bombings “to avoid creating panic in its booming tourism industry” and told his co-conspirators: “If there is no publicity, the job is useless.
Il est passé sous silence par les victimes qui souhaitent conserver leur emploi, obtenir une promotion, ou obtenir en échange une faveur, par exemple une augmentation.
Sexual harassment is "hushed up" by the victims in order to hold onto their jobs, win a promotion, or even in exchange for a favor, such as a pay raise.
Afin de protéger l'indépendance des tribunaux et des juges, le fait de porter atteinte à l'indépendance d'un juge a été érigé en infraction pénale, ainsi que le fait de se livrer à des violences à l'encontre d'un tribunal en tant qu'autorité publique ou à l'encontre d'un juge en tant que personne exerçant une fonction publique, de menacer une autorité publique ou une personne exerçant une fonction publique, ou encore, par exemple, d'abuser des pouvoirs d'une personne exerçant une fonction publique et d'en entraver l'exercice et, finalement, d'accepter des pots-de-vin et de monnayer son silence.
In order to protect the independence of courts and judges, it has been made a crime to interfere with the independence of a judge, to commit violence against the court as a public authority or against a judge as a public official, to threaten a public authority or a public official, as well as, for example, to misuse and obstruct the powers of a public official and, finally, to accept bribes and hush money.
La délégation slovène à l'IHRA mettra l'accent sur le génocide des Roms pendant la Deuxième Guerre mondiale, qui est passé sous silence.
The Slovenian Delegation to the IHRA will focus also on the 'hushed-up' genocide of the Roma during World War II.
M. Masood Khan (Pakistan) dit qu'il ne faut ni réduire au silence, ni ignorer la voix courageuse du Rapporteur spécial.
93. Mr. Masood Khan (Pakistan) said that the courageous voice of the Special Rapporteur must not be hushed or ignored.
Silence, jeune homme.
Hush, young man.
Mary Kate, silence !
Mary Kate, hush.
Silence, mes petits, silence.
Hush, boys, hush. Can't you see?
J'ai dit silence !
I said, hush!
- Ils achètent mon silence.
- It's hush money.
Silence, maintenant, bébé.
Hush, now, baby.
Rentre. Silence, femme!
- Oh, hush, woman.
noun
mais dont il s'efforce lui aussi, d'atténuer la rigidité, tout en se montrant relativement timide à cet égard puisque le système qu'il propose repose sur une base entièrement consensuelle : en cas de silence du traité, une réserve ne produit d'effets que si :
but he too tried to weaken the rigour of the principle by taking a relatively timid line in that respect, for the system which he proposed rested on an entirely consensual basis: in cases where the treaty is silent, a reservation has effect only if
106. Toutefois, non content de passer sous silence les efforts du Gouvernement, le Rapporteur spécial s'est acharné à faire un procès au Soudan en prétendant que le Gouvernement rassemblait de force les enfants dans des camps, alors que seuls les tribunaux étaient habilités à prendre de telles décisions.
106. However, the Special Rapporteur did not rest contented with his failure to recognize the efforts of the Government, but has made the utmost effort to build a case against the Sudan by alleging that the Government is gathering the children in certain camps against their will, and that such action should only be done by an order of a court of law.
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
The rooms and hallways of our Organization, which are usually bustling with life and activity at this time of year, bear witness through their emptiness and silence of the helplessness of an Organization surprised, like the rest of the world, by the brutal eruption of terrorism in the very city where it is headquartered. The United Nations, however, shall -- indeed, must -- find the responses and means to confront this new peril of modern times and to defeat it.
Il est déplorable que le conflit du Haut-Karabakh commencé en 1988, la politique menée par les réactionnaires arméniens dans les territoires azerbaïdjanais et les amères souffrances des innocentes victimes azerbaïdjanaises n'aient rencontré que le silence indifférent des dirigeants de l'ex-URSS et du reste du monde.
It is deplorable that the Nagorno-Karabakh conflict, which began in 1988, the rule of Armenian reactionaries in the territories of Azerbaijan and the bitter agony of innocent Azerbaijani victims were met with indifferent silence by the former USSR leadership and the rest of the world.
"Le reste est silence!" Allez, dites "Le reste est silence!"
"The rest is silence!" Damn it, say "The rest is silence!"
noun
Un nombre encore plus élevé d'enfants travailleurs domestiques continuent de souffrir en silence et doivent être secourus.
There are still many more child domestic workers who continue to suffer silently and needs to be reached and rescued.
Cependant, la Conférence du désarmement garde encore le silence, incapable qu'elle est encore de progresser dans ce nouvel environnement stratégique international.
The Conference on Disarmament still remains silent, however, unable to move forward in this new international security environment.
«Dans le silence de la nuit, on entend des gémissements, des soupirs étouffés pleins d'angoisse et de souffrance, des voix déchirantes qui appellent du secours.
The stillness of the night was broken by groans, by stifled sighs of anguish and suffering.
Bouge pas, silence.
Matt: Be still, silent.
Trouvez votre silence.
Find your stillness.
Silence, les amis.
Still your song, lads.
Paix, et silence!
Peace! And be still.
Alors toujours le silence ?
Well? Still silent?
Le silence régnait.
The room was still.
Il conserve le silence.
It's still silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test