Translation examples
verb
Il sert:
Its serves:
14. Un plan national sert :
14. National plans serve to:
Cela sert aussi de mesure de sauvegarde.
This too serves as a safeguard.
Cet indicateur sert d'exemple à cette démarche.
This indicator serves as an example of this exercise.
Nous devons également être clairs sur la façon dont la réforme sert les intérêts de chacun parmi la communauté des Nations Unies : comment elle sert le Nord et comment elle sert le Sud.
We must also be clear about how reform serves the interests of everyone in the United Nations community -- how it serves the North and how it serves the South.
Elle sert des intérêts communs.
It serves common interests.
L'Institut sert de secrétariat à l'initiative.
The Institute serves the initiative's secretariat.
Il sert une cause véritablement noble.
They are serving a truly noble cause.
La CESAP sert de secrétariat au programme.
ESCAP serves as the secretariat for the programme.
Qui me sert? ...
Who serves me?
"Sert ton pays."
"Serve my country."
Sert-leur du café.
Serve them coffee.
Les sert-elle,
Are they served
Elle me sert.
Lady is serving me.
Sert le reste.
Serve the rest.
On se sert?
Just serve yourself?
Qui sert-il ?
Who does it serve?
Il sert quelqu'un.
He's serving somebody.
verb
L'ONU sert aussi à favoriser la formation d'alliances en faveur du changement à l'échelon mondial.
Another role is to help form coalitions for change at the global level.
Il sert à identifier l'âme.
It helps to identify the soul.
On a constaté que le travail de la plupart d'entre eux sert à compléter le revenu de la famille.
It was found that the majority of children work to help to generate income for their families.
Il est utilisé pour les travaux en classe et sert aux instituteurs comme aux parents afin qu'ils puissent guider les enfants.
It is used for classwork and helps both teachers and parents to guide the children.
Il ne sert à rien de trop protester contre l'évolution de la situation en Asie du Sud.
It will not help matters to get unduly exercised over the evolving situation in South Asia.
Il sert de guide à l'encadrement et aux fonctionnaires car il les aide à comprendre ce qu'on attend d'eux en termes de comportement et de compétences.
The competency framework is a guide for managers and staff to help understand the behaviours and skills expected of them.
Cela ne sert pas la cause de la diversification des exportations.
None of this of course helps the cause of export diversification.
L'ensemble de tous ces facteurs sert à déterminer le taux de rémunération minimum idéal.
All these factors together help determine the ideal minimum rate of pay.
L'indifférence sert toujours l'agresseur, jamais la victime.
Indifference always helps the aggressor, never his victims.
Ça sert à rien!
That won't help!
À quoi ça sert ?
It won't help.
Sert toi, chérie.
Help yourself, honey.
- On vous sert ?
- Did we help you ?
verb
En conséquence, rien ne sert de faire valoir, comme le font les auteurs, que les tribunaux finlandais n'ont pas interprété les dispositions du Pacte et d'attendre que le Comité se prononce sur "des cas limites et des faits nouveaux".
There is thus no need to argue, as the authors chose to do, that the Finnish courts refrain from interpreting the Covenant's provisions and to wait for the Committee to express itself on "borderline cases and new developments".
Voilà près de 10 ans que les victimes de la catastrophe de Tchernobyl attendent, parce qu'on a voulu rassembler des données matérielles incontestables avant de prendre des mesures, exigence qui sert largement de prétexte à l'inaction car beaucoup de choses ne pourront jamais être quantifiées.
The desire for hard evidence before action has left the victims of the Chernobyl disaster waiting nearly 10 years, and much inaction has hidden behind what will always remain unquantifiable.
Certains font valoir que l'espace ne sert pas aujourd'hui au déploiement ou au stockage d'armes, mais faut—il attendre que cela se produise ?
It is argued in some quarters that outer space is not currently used for the deployment or stockpiling of weapons, but does that mean we should wait until it happens?
Sert-il à table ?
Or wait on tables?
Ma femme sert personne !
My wife don't wait on nobody.
Personne ne me sert.
No one is waiting on me.
Elle sert les deux Russes.
She waits on the two Russians.
Ça sert à rien d'attendre.
So there's no point waiting.
Ça ne sert à rien d'attendre.
It's no use waiting.
- Elle sert à rien !
It's useless. - Wait, hold on.
Ca sert à ça... attendre.
That's what it's for-- waiting.
verb
Ça ne sert à rien de prendre la tête du peloton, donc les cyclistes prennent tour à tour la tête du peloton.
Typically, there's no advantage to jumping ahead of the pack, so racers tend to stay clustered together and switch off the leads.
Il sert au bar du Sugar Street.
Tends bar at Sugar Street.
Il sert à garder les moutons.
I need him to tend the sheep. He's mine.
Le labo est dans un coin isolé et ne sert pas beaucoup.
And rarely had classes or was tended to. So, nobody knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test