Translation for "se faner" to english
Translation examples
verb
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
The hopes of the new millennium are in danger of fading as the ideals of international harmony and shared global prosperity remain elusive.
verb
Le bourgeon fragile de la démocratie qui fleurit en Afrique du Sud doit être nourri avec soin, sinon il risque de se faner sur sa tige.
The fragile bud of democracy blossoming in South Africa must be carefully nurtured, or it may wither on the vine.
verb
Les denrées périssables, par exemple les légumes et les fleurs, étaient particulièrement touchées car, comme Gaza n’est toujours pas dotée de port et d’aéroport, on les laissait pourrir ou se faner sous prétexte des contrôles de sécurité.
Perishable produce such as vegetables and flowers were particularly affected since they were allowed to wilt or spoil on the pretext of security checks and in view of the fact that Gaza still had no seaport or airport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test