Translation examples
Une fois mesurées les valeurs photométriques ... sa dissipation thermique.
Once the photometric ... its thermal dissipation.
Procédure d'essai pour vérifier la dissipation d'énergie
Test procedure for checking energy dissipation
6.15.9 Dissipation d'énergie de la pompe à GPL
Power dissipation of the fuel pump
Un des paramètres de conception important est la dissipation d'énergie.
A key design consideration is the energy dissipation.
L'idéal olympique dissipe les préjugés.
The Olympic Ideal dissipates prejudice.
verb
Ces contacts permettent en effet de mieux se comprendre et de dissiper plus rapidement les malentendus.
Such communication enables us to understand each other better and to clear up misunderstandings.
Elle espère vivement que ce n'est pas le cas et que ce malentendu pourra être dissipé.
She certainly hoped that was not the case and that the misunderstanding could be cleared up.
Manifestement, ce dialogue a dissipé les doutes que certaines délégations entretenaient au départ.
I have no doubt that the dialogue we have had has cleared away the doubts some delegations had at the outset.
Il contribue ainsi à dissiper contresens et malentendus.
This helps clear up misunderstandings and misperceptions.
La Hongrie a dissipé ce malentendu et réglé la question au niveau diplomatique avec l'Ukraine et la Fédération de Russie.
The Government had cleared up the misunderstanding and had resolved the issue diplomatically with Ukraine and the Russian Federation.
Tant que celui-ci ne sera pas dissipé, on ne pourra avoir une vision claire des moyens permettant de résoudre les questions de développement.
Unless this fog is cleared, the vision to solve the issues of development will remain blurred.
Pour dissiper par ailleurs tout malentendu, je tiens, Monsieur le Président, à vous faire part de ce qui suit.
To further clear up any misunderstanding, I wish to share the following with you.
Une législation sera adoptée afin de dissiper toute ambiguïté sur cette question.
Legislation was due to be adopted to clear up the confusion on that issue.
Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.
Serious dialogue can also help to clear up misunderstandings.
L'atmosphère d'incertitude qui avait entouré les travaux de l'an dernier semble maintenant dissipée.
The air of uncertainty which shrouded the proceedings last year has apparently been cleared.
verb
L'effet de la Vicodine se dissipe.
My Vicodin's wearing off.
Le Fentanyl se dissipe.
-The fentanyl's wearing off.
Le gaz se dissipe.
The gas is wearing off.
La paralysie se dissipe.
The paralysis is wearing off.
L'anesthésie devrait se dissiper bientôt.
The sedation should wear off shortly.
Francine, ton Botox se dissipe.
Francine, your Botox is wearing off.
L'enzyme se dissipe.
The enzyme's wearing off.
La force se dissipe.
The strength wears off.
C'est l'anesthésie qui se dissipe.
That's the anesthetic wearing off.
- La drogue se dissipe.
The henbane must be wearing off.
verb
7. Le 12 février 1997, la Section d'intérêts des États-Unis à La Havane a remis au Ministère cubain des affaires étrangères la réponse à cette note, où il était précisé que le jour où les faits ont eu lieu le pilote de l'aéronef nord-américain a observé lors du vol un avion commercial cubain qui volait au-dessous de lui et, n'étant pas sûr d'avoir été vu, "conformément aux procédures de prudence et de sécurité, et afin d'assurer un contact visuel sûr, le pilote a utilisé le 'générateur de fumée' de son avion pour signaler la situation de son avion", et que "la fumée s'est dissipée et aucun liquide n'a été versé depuis l'avion".
7. On 12 February 1997, the United States Interest Section in Havana handed over to the Ministry of Foreign Affairs of Cuba a reply to that note, stating that on the day of the incident, the United States pilot had, during his flight, seen a Cuban commercial airplane flying below, and as he was not certain of having been seen, "following caution and safety procedures, and with the purpose of securing a positive visual contact, the pilot used the 'smoke generator' of his aircraft, in order to indicate its location" adding that "the smoke vanished and no fluid was poured from the airplane".
M. Zlenko (Ukraine) (interprétation de l'anglais) : Le sentiment d'espoir qui nous avait animés depuis que les efforts du Groupe de contact en vue d'un règlement négocié avaient pris un nouvel élan est en train de se dissiper.
Mr. Zlenko (Ukraine): The feeling of hope which has been in the air since the efforts of the Contact Group towards a negotiated settlement received a new impetus, is vanishing.
Les risques de conflit semblable semblent aujourd'hui dissipés, mais nous constatons qu'il se présente une autre forme de guerre — une guerre qui se livre contre des ennemis souvent inconnus et dont on ne connaît pas non plus les armes.
The threat of similar conflagrations today seems to have vanished, but the causes and the consequences of another war are evident — a war against enemies whose identity and methods are often unknown.
La lueur d'espoir de mise en œuvre de l'initiative conjointe des présidents russe et français du 12 août 2008 s'est rapidement dissipée lorsque Tbilissi a adopté une attitude équivalant à un rejet de cette initiative et que les partisans de M. Saakachvili ont fait de même.
Dawning hopes of implementing the joint initiative of the Presidents of Russia and France of 12 August 2008 soon vanished into thin air when Tbilisi effectively rejected the initiative and Saakashvili's patrons followed suit.
Les attentes nées de la fin de la guerre froide en ce qui concerne l'instauration d'un nouvel ordre mondial basé sur le respect du droit international, la coopération et la solidarité se sont dissipées devant l'apparition de diverses situations conflictuelles en diverses régions du monde.
The expectations which arose after the end of the cold war for the establishment of a new international order based on respect for international law, cooperation and solidarity have vanished with the emergence of conflict situations in various regions of the world.
Mm, je sens déjà mon concernement se dissiper.
Mm, I can already feel my cares just melting away.
Puis, plus tu approches du sommet, plus ça se dissipe... et t'essaies juste de survivre.
And then, the closer you get to the top of that mountain, a lot of that stuff melts away... and you're just trying to survive.
verb
Alors que le rideau se lève sur la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, il est manifeste que certains nuages sombres se sont dissipés grâce à la solidarité de la communauté internationale qui s'est mobilisée pour prévenir des attaques terroristes infâmes et odieuses de ce genre.
As the curtain rises on the fifty-seventh session of the General Assembly, there is evidence that some dark clouds have lifted, thanks to the solidarity of the international community, which has galvanized into taking action to prevent such dastardly and heinous terrorist attacks.
Cette ombre est aujourd'hui dissipée, aussi pouvons-nous tous vivre et dormir dans une atmosphère de plus grande sécurité.
That shadow has now lifted, and we all live and sleep more safely as a result.
Deepawali ou Diwali, la plus panindienne de toutes les fêtes hindoues, est la fête des lumières, symbolisant la victoire de la vertu qui dissipe les ténèbres spirituelles.
Deepawali or Diwali, the most pan-Indian of all Hindu festivals, is a festival of lights, symbolizing the victory of righteousness and the lifting of spiritual darkness.
Néanmoins, la guerre ayant commencé, pour dissiper l'idée que l'Ouganda aiderait en quelque façon que ce soit le FPR, le Gouvernement ougandais a accepté que des observateurs soient déployés le long de la frontière entre les deux pays.
None the less, war having started, in order to lift any suspicion that Uganda was in any way aiding the Rwandese Patriotic Front, the Government of Uganda agreed to have observers monitor the Uganda/Rwanda border.
21. Salue les mesures que le Zimbabwe a prises pour dissiper les inquiétudes concernant l'application du Système de certification du Processus de Kimberley à Marange (Zimbabwe), note que la réunion plénière du Processus a décidé de lever les mesures qu'il avait prises en application de la décision administrative qu'elle avait adoptée à Kinshasa en 2011, et constate l'attachement du Zimbabwe au Processus ;
21. Acknowledges the progress made by Zimbabwe to resolve concerns about its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme in Marange, Zimbabwe, notes the decision of the plenary meeting to lift the Kimberley Process special measures under the terms of the administrative decision adopted at the plenary meeting held in Kinshasa in 2011, and recognizes Zimbabwe's commitment to the Process;
Les doutes concernant la reprise de l'économie mondiale se sont en partie dissipés grâce à ses progrès dans les pays développés, mais les exportations non pétrolières n'ont repris que lentement.
While the uncertainty over global economic recovery was partially lifted as the recovery of the developed countries gained ground, non-oil exports saw a moderate recovery.
Les incertitudes entourant la reprise de l'économie mondiale s'étant partiellement dissipées, les exportations de produits non pétroliers ont connu une croissance modérée.
As the uncertainty over global economic recovery was partially lifted, non-oil exports saw a moderate growth.
verb
Des ex-combattants devraient en outre être invités à venir témoigner dans les écoles pour expliquer combien ils regrettent d'avoir dissipé leurs années de formation.
Some ex-fighters should also be invited to schools to recount their regret at having wasted their formative years.
[ADR 10 014] "Chauffage à combustion", un dispositif utilisant directement un combustible liquide ou gazeux et ne récupérant pas la chaleur dissipée par le moteur de propulsion du véhicule.
[ADR 10 014] "Combustion heater" means a device directly using liquid or │ gaseous fuel and not using the waste heat from the engine used for propulsion of │
15. On est en train de dissiper, avec le concours de la direction iraquienne de l'usine, qui a fourni des données analytiques supplémentaires, les zones d'ombre concernant la quantité totale d'uranium naturel que renferment les déchets provenant du traitement des concentrés uranifères d'origine iraquienne dans les installations d'UO2-UCl4 à Al-Jezirah.
15. Areas of uncertainty in the total amount of natural uranium contained in the wastes arising from the processing of indigenous Iraqi uranium concentrates in the UO2-UCl4 plants at Al-Jezirah are being clarified with the assistance of the Iraqi management of the plant, which has provided additional analytical data.
verb
<< [l']Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.
is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events.
Nous devons éviter de dissiper la richesse et veiller au contraire à ce qu'elle soit distribuée équitablement entre toutes les composantes de la société.
We have to avoid squandering wealth and instead ensure that it is distributed equitably among every component of society.
L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.
Its norm-making capacity is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events.
Ainsi, les emprunts à l'extérieur, dont une bonne partie a été rapidement dissipée, ont porté peu de fruits à long terme aux niveaux de la capacité de production et de la constitution de réserves en devises.
All of these meant that much of the foreign borrowing was squandered, bringing little long-term benefit in terms of capacity to produce and to earn foreign exchange reserves.
Dans ce contexte, il faut souligner qu'il est particulièrement important d'assurer un financement sûr et adéquat pour les fonctions fondamentales du Coordonnateur des secours d'urgence, dont les énergies ne doivent pas être dissipées dans une recherche constante et débilitante de fonds.
In this context, we want to emphasize the particular importance of ensuring secure and adequate funding for the basic functions of the Emergency Relief Coordinator, whose energies must not be squandered through a constant and debilitating search for funds.
Le sentiment de désespoir est omniprésent et l'enthousiasme suscité par l'avènement du nouveau millénaire s'est dissipé.
A general sense of lost hope is pervasive and the enthusiasm of the new millennium squandered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test