Translation for "se brouiller" to english
Translation examples
verb
667. La loi la plus importante que l'on puisse citer à cet égard est le Code pénal des forces armées, ratifié en 1382/2003, dont l'article 20 dispose ce qui suit : "Tout militaire qui s'emploie d'une manière quelconque à détacher une partie du territoire de la République islamique d'Iran quelle qu'elle soit ou à porter atteinte à l'intégrité territoriale ou à l'indépendance du pays encourt le traitement réservé aux belligérants." Il convient d'ajouter que le fait de porter atteinte à l'indépendance et à l'intégrité territoriale du pays pourrait impliquer une provocation et une incitation à se brouiller et à engager les hostilités avec d'autres pays.
667. Perhaps the most important law that can be referred to in this regard, is the penal code of penalties in armed forces, ratified in 1382/2003, that in article 20 states: "Any military person who act in any way for dismembering of any parts of the territory of the Islamic Republic of Iran or inflict any hurt to the territorial integrity or independence of the country of the Islamic Republic of Iran will be condemned to the penalty of belligerent." This is necessary to add that inflicting any hurt to independence and territorial integrity of the country could means provocation and persuasion to quarrel and war with other countries.
verb
Je suis venue pour qu'on ne se brouille pas à propos de l'hôpital.
I wanted to come because I don't want us to fall out over the hospital.
Mais si vous levez ne serait-ce qu'un doigt pour nous en empêcher, on va se brouiller de telle façon que vos proches ne vous reconnaîtront pas.
But if you lift one finger... to stop what's about to begin... you and I will fall out in a way... that will spoil your beauty.
On va pas se brouiller, cocotte!
We are not going to fall out with you, my dear!
Hollis et mon... et mon père ont fini par se brouiller.
You see, Hollis and my fa my father had a falling out, finally.
verb
Les conflits armés contemporains ont brouillé la distinction entre conflits armés internationaux et internes.
17. Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
La frontière des statistiques officielles est brouillée.
There is a blurring of the boundaries of official statistics.
La circulation et recirculation de ces stocks a brouillé les pistes de leur provenance.
Circulation and recirculation of these stocks has further blurred the chain of ownership.
En dépit de la fin de la guerre froide, le désordre brouille constamment le paysage géopolitique.
In spite of the end of the cold war, we see disorder constantly blurring the geopolitical landscape.
Elle a pour effet de brouiller la situation juridique et politique du pays qui en fait l'objet.
This practice blurs the legal and political situation enveloping the country towards which such practice is intended to be applied.
Le projet ne doit pas brouiller la distinction existant entre ces régimes pour ce qui est des violations d'obligations contractuelles.
The draft should not blur the distinction between them with regard to breaches of contractual obligations.
e) En Inde, la téléphonie mobile facilite les relations sociales et brouille les clivages de caste.
(e) In India, mobile phones facilitate social ties and blur caste boundaries.
Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.
Their images of their parents are disturbed and their points of reference within the family are blurred.
13. Le CAC déplore que cette recommandation brouille la distinction entre la NSN et la programmation.
13. The Administrative Committee on Coordination notes with regret that this recommendation blurs the distinction between the CSN and programming.
44. La distinction existant précédemment entre les opérations de maintien de la paix et les activités de consolidation de la paix s'est trouvée brouillée.
44. The line between peacekeeping and peacebuilding had become blurred.
Le H2O peut brouiller la réponse d'un analyseur NDIR au CO2.
H2O can interfere with an NDIR analyzer's response to CO2.
Ils se sont alors aperçus que les fréquences choisies par Radio-MINUAR étaient très proches de celles utilisées par Radio Rwanda, ce qui risquait de brouiller les émissions de la radio nationale.
It was then noticed that Radio UNAMIR had chosen frequencies that were very close to those of Radio Rwanda and which would interfere with the national radio.
Les hydrocarbures et le H2O peuvent effectivement brouiller un analyseur NDUV en produisant une réponse analogue au NOx.
Hydrocarbons and H2O can positively interfere with a NDUV analyzer by causing a response similar to NOx.
Elle va brouiller quelque temps les communications et causer des dommages à long terme du fait de la création de ceintures de radiations artificielles et de l'excitation des ceintures de Van Allen.
It will cause short-term interference with communications and long-term damage through the creation of artificial radiation belts and the excitation of the Van Allen belts.
10. Plusieurs pays ont dans le passé utilisé des émetteurs basés à terre pour brouiller électroniquement, sur une zone d'opération localisée, les signaux descendants envoyés de satellites à des récepteurs basés à terre, ou les signaux montants envoyés d'émetteurs basés à terre à des satellites artificiels, afin de perturber ou d'empêcher la réception à terre de signaux descendants de satellites.
10. The electronic jamming of downlink signals from satellites by Earth-based transmitters over a localised area of operation to interfere with Earth-based receivers, as well as the electronic jamming of uplink signals to artificial satellites by similar Earth-based transmitters to disrupt or deny signal reception by Earth-based receivers of the satellite downlink signals have occurred in the past by several nations.
La diffusion illégale, vers Cuba, d'informations inexactes et falsifiées vise à déstabiliser et à subvertir le régime cubain; de plus, ce phénomène vient brouiller la réception de six chaînes de télévision cubaines, listées - comme il se doit - sur le Fichier de Référence international des fréquences (MIFR).
The illegal transmissions to Cuba contained false and twisted information intended to destabilize and subvert; moreover, they caused interference to the reception of six Cuban television stations that were duly listed in the Master International Frequency Register.
Quand on se connaît depuis le CP, on se brouille pas pour une nana.
No girl's gonna come between us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test