Translation for "sans défense" to english
Translation examples
adjective
La mort de ces deux soldats ne se serait jamais produite s'il n'y avait pas eu des centaines de Palestiniens innocents et sans défense tués, y compris des enfants, des femmes et des personnes âgées.
The deaths of those two soldiers would never have happened had it not been for the fact that hundreds of defenseless and innocent Palestinians have been killed, including children, women and elderly people.
La communauté internationale doit intervenir pour stopper cette attaque féroce contre la population civile palestinienne, qui est sans défense ni protection, sinon le nombre de tués augmentera de manière vertigineuse.
The international community must intervene to stop Israel's onslaught against the defenseless and unprotected Palestinian civilian population, otherwise the number killed will continue to rise dramatically.
Toutefois, la section 354 du Code pénal ne peut pas s'appliquer à des cas tels que l'usage de substances soporifiques ou narcotiques en vue d'éliminer les défenses d'une patiente avant de profiter d'elle.
However it does not cover areas such as use of soporific or narcotic medication to render a woman patient defenseless and to then take advantage of her.
Cette question pèse sur la conscience internationale; il s'agit donc de protéger cette population sans défense et de sauver le processus de paix au Moyen-Orient.
This matter appeals to the international conscience, and will serve to provide this defenseless people with protection, as well as save the peace process in the Middle East.
Souvent en raison des circonstances politiques, ces deux facteurs renforcent la criminalité organisée et mettent en jeu la sûreté des migrants, en les laissant sans défense et exposés à l'exploitation, au racisme, à la xénophobie et à d'autres types de discrimination.
These two levels, often a consequence of political circumstances, strengthen the organized crime structures and put at stake the human security of migrants, leaving them defenseless and prone to exploitation, racism, xenophobia and other types of discrimination.
Elle ne peut pas permettre à la puissance occupante de continuer à agir avec une impunité aussi flagrante et un pareil mépris pour le droit, alors que la population civile palestinienne sans défense continue de subir les effets délétères du recours à une force aussi brutale et à ces mesures et pratiques illégales.
The international community cannot allow the occupying Power to continue to act with such flagrant impunity and disrespect for the law, while the defenseless Palestinian civilian population continues to suffer as a result of such brute force and illegal policies and practices.
Mais il doit exister une solution pour permettre à la victime désarmée d'exercer sa défense légitime et indispensable que les autres ne peuvent lui assurer.
However, any solution must make it possible for the defenseless victim of aggression to exercise the indispensable right of self-defence - a right that no one else can give it.
Les civils qui se trouvaient dans l'enclave déjà coupée du monde extérieur étaient sans défense et deux soldats de la paix géorgiens - les premières victimes - ont été tués dans des attaques militaires ciblées l'après-midi du 7 août.
In this context, civilians in the already cut-off enclave were defenseless and, for the first time, two Georgian peacekeepers were killed as a result of targeted military attacks that afternoon.
En effet, les victimes sont sans défense, surtout lorsqu'il s'agit d'enfants sans surveillance.
Children’s weakness lies in their defenselessness, particularly when they are left unattended.
Le fait qu'Israël a pour politique de ne tenir nullement compte des résolutions des Nations Unies et que la communauté internationale est quelque peu complaisante à l'égard de cet État lui permet de continuer ses massacres et actes barbares contre des civils sans défense.
While Israel practices a policy that disregards United Nations resolutions, the international community has been somewhat complacent about that State, allowing it to continue its massacres and barbarous acts against defenseless civilians.
adjective
Les relations sexuelles avec une personne sans défense (article 179)
(b) Sexual Intercourse with a Helpless Person (art. 179)
C'est ainsi que je me suis retrouvée à la rue sans défense.
This is how I found myself on the street, helpless.
Viol d'une personne sans défense
Rape of a helpless person
Rapports sexuels avec une personne sans défense − article 205
Sexual intercourse with a helpless person - article 205
Viols de personnes sans défense
Rape against helpless person
L'agression s'est poursuivie alors qu'elle était sans défense et inconsciente.
The assault continued while she was helpless and unconscious.
g) À l'encontre de personnes manifestement sans défense;
(g) Against a person known to be in a helpless state;
Ils ont sans merci massacré des centaines de personnes innocentes et sans défense.
They mercilessly massacred hundreds of helpless, innocent people.
Cependant, elles ne sont pas seulement des victimes sans défense.
However, women are not just helpless victims of climate change.
adjective
268. Le service du procureur à la défense des autochtones, dans l'État d'Oaxaca, a donné pour instructions aux avocats commis d'office qu'outre assurer le suivi de la procédure, ils assistent le cas échéant les autochtones par l'intermédiaire d'un interprète ou traducteur pour leur éviter de se trouver sans protection; de plus, l'importance de la réglementation autochtone est soulignée et il est tenu compte de la culture, la langue et autres particularités qui les caractérisent, autant d'éléments nécessitant une formation aux droits de l'homme.
268. The Attorney for the Defence of Indigenous Peoples in the state of Oaxaca has instructed public defenders, in addition to monitoring the proceedings, to provide indigenous persons where necessary with an interpreter or translator to avoid their being undefended; they should also assert indigenous regulations to take account of their culture, language, habitat and other circumstances specific to such peoples, and are accordingly being instructed in human rights.
La démocratie ne peut rester sans défense.
Democracy, of course, cannot be left undefended.
1. Quiconque, en temps de guerre, attaque une localité, une installation ou un hôpital sans défense, ou recourt à tout autre moyen de guerre interdit par le droit international, encourt une peine minimale d'emprisonnement de cinq ans ou une peine d'emprisonnement de vingtcinq ans.
Whoever, in the course of warfare, attack an undefended locality or a facility, hospital zone or uses any other means of warfare prohibited by international law, shall be subject to the penalty of the deprivation of liberty for a minimum term of 5 years, or the penalty of deprivation of liberty for 25 years.
adjective
101. Il importe de souligner que toutes les coutumes et traditions ne portent pas atteinte aux droits de la femme, et que certaines constituent même un encouragement et une défense des droits et de la dignité des femmes.
It is important to emphasize that not all customs and traditions are unprotective of women's rights and that certain practices actually promote and defend women's rights and dignity.
Certaines minorités sans défense, comme les Bantous, seraient les principales victimes de ces pratiques.
Some unprotected minorities, such as the Bantus, are especially affected by this practice.
Si l'on évite la violence à l'égard des personnes faibles, marginalisées ou sans défense, la vie familiale demeure strictement privée.
While violence against the weak, marginalized or unprotected is shunned, the domestic life of families is kept strictly private.
Les bénéficiaires potentiels de ces règles, c'est-à-dire les victimes sans défense, méritent mieux de la part de la communauté internationale.
The potential beneficiaries of those rules, the unprotected victims, deserved a better response from the international community.
Le meurtre de Mohammed n'est pas la seule tentative de colons terroristes israéliens de faire des morts et des blessés dans la population civile palestinienne sans défense.
The killing of Mohammed is not the only attempt by Israeli terrorist settlers to cause death and injury to the unprotected Palestinian civilian population.
Très souvent, les victimes sont des civils innocents et sans défense ou des membres des forces de sécurité, et leurs assassins affiliés à des groupes paramilitaires ou à des organisations terroristes.
The victims are, as a rule, innocent and unprotected civilians or members of security forces, while the perpetrators are mostly members of paramilitary or terrorist groups.
Ses conclusions donnent à penser que l'ARS s'est transformée en un ensemble de groupuscules qui survivent en attaquant des civils sans défense.
The findings of the mission suggested that LRA had morphed into a collection of smaller groups that survived by attacking unprotected civilians.
Ils ont dit qu'ils se sentaient sans défense et sans protection de l'État et convenu qu'ils vivent dans un climat d'impunité.
They reported feeling powerless and unprotected by the State, and agreed that they live in a climate of impunity.
Les enfants étant vulnérables et sans défense, le respect de leurs droits devrait susciter une attention particulière.
Considering the vulnerable and unprotected conditions of children, special emphasis should be placed on enforcing their rights.
Les armes chimiques sont des moyens abominables de semer la terreur et la destruction., qui visent essentiellement les civils sans défense.
Chemical weapons are a heinous means of terror and destruction, aimed at and useful only against unprotected civilians.
adjective
Cette personne se retrouve donc dans une situation de totale vulnérabilité et dépourvue de toute défense.
This means that the person is in a totally vulnerable and defenceless position.
Il est temps de proclamer les droits de la Terre, notre planète vulnérable et sans défense.
It was time to create rights for a vulnerable and defenceless Mother Earth.
Les conséquences en ont été supportées par des populations civiles sans défense.
The consequences have been borne by defenceless civilian populations.
Comme il était à prévoir, les représailles ont affecté des citoyens sans défense.
As was to be expected, defenceless citizens were the victims of the reprisals.
c) Tire profit du fait qu'une autre personne est sans défense;
c) takes advantage of another person's defencelessness,
L'Organisation des Nations Unies est la voix de ceux qui n'en n'ont pas, le défenseur des sans-défense.
We of the United Nations are the voice of the voiceless and the defenders of the defenceless.
Abus sexuels contre des personnes sans défense : 5 plaintes
Sexual abuse of defenceless persons: five reports
Sévices sexuels à l'égard d'une personne sans défense (article 182);
Sexual abuse of a defenceless person (art. 182);
- Les autres sont sans défense.
- The rest of us are defenceless. - Defenceless?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test