Translation for "defenseless" to french
Defenseless
adjective
Translation examples
adjective
The deaths of those two soldiers would never have happened had it not been for the fact that hundreds of defenseless and innocent Palestinians have been killed, including children, women and elderly people.
La mort de ces deux soldats ne se serait jamais produite s'il n'y avait pas eu des centaines de Palestiniens innocents et sans défense tués, y compris des enfants, des femmes et des personnes âgées.
The international community must intervene to stop Israel's onslaught against the defenseless and unprotected Palestinian civilian population, otherwise the number killed will continue to rise dramatically.
La communauté internationale doit intervenir pour stopper cette attaque féroce contre la population civile palestinienne, qui est sans défense ni protection, sinon le nombre de tués augmentera de manière vertigineuse.
However it does not cover areas such as use of soporific or narcotic medication to render a woman patient defenseless and to then take advantage of her.
Toutefois, la section 354 du Code pénal ne peut pas s'appliquer à des cas tels que l'usage de substances soporifiques ou narcotiques en vue d'éliminer les défenses d'une patiente avant de profiter d'elle.
This matter appeals to the international conscience, and will serve to provide this defenseless people with protection, as well as save the peace process in the Middle East.
Cette question pèse sur la conscience internationale; il s'agit donc de protéger cette population sans défense et de sauver le processus de paix au Moyen-Orient.
These two levels, often a consequence of political circumstances, strengthen the organized crime structures and put at stake the human security of migrants, leaving them defenseless and prone to exploitation, racism, xenophobia and other types of discrimination.
Souvent en raison des circonstances politiques, ces deux facteurs renforcent la criminalité organisée et mettent en jeu la sûreté des migrants, en les laissant sans défense et exposés à l'exploitation, au racisme, à la xénophobie et à d'autres types de discrimination.
The international community cannot allow the occupying Power to continue to act with such flagrant impunity and disrespect for the law, while the defenseless Palestinian civilian population continues to suffer as a result of such brute force and illegal policies and practices.
Elle ne peut pas permettre à la puissance occupante de continuer à agir avec une impunité aussi flagrante et un pareil mépris pour le droit, alors que la population civile palestinienne sans défense continue de subir les effets délétères du recours à une force aussi brutale et à ces mesures et pratiques illégales.
However, any solution must make it possible for the defenseless victim of aggression to exercise the indispensable right of self-defence - a right that no one else can give it.
Mais il doit exister une solution pour permettre à la victime désarmée d'exercer sa défense légitime et indispensable que les autres ne peuvent lui assurer.
In this context, civilians in the already cut-off enclave were defenseless and, for the first time, two Georgian peacekeepers were killed as a result of targeted military attacks that afternoon.
Les civils qui se trouvaient dans l'enclave déjà coupée du monde extérieur étaient sans défense et deux soldats de la paix géorgiens - les premières victimes - ont été tués dans des attaques militaires ciblées l'après-midi du 7 août.
Children’s weakness lies in their defenselessness, particularly when they are left unattended.
En effet, les victimes sont sans défense, surtout lorsqu'il s'agit d'enfants sans surveillance.
While Israel practices a policy that disregards United Nations resolutions, the international community has been somewhat complacent about that State, allowing it to continue its massacres and barbarous acts against defenseless civilians.
Le fait qu'Israël a pour politique de ne tenir nullement compte des résolutions des Nations Unies et que la communauté internationale est quelque peu complaisante à l'égard de cet État lui permet de continuer ses massacres et actes barbares contre des civils sans défense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test