Similar context phrases
Translation examples
verb
Si, pour un moment, nous résistons à la tentation de recourir à des paraboles ou de parler de manière indirecte, de crainte d'être punis pour avoir dit la vérité, nous dirons que cette réalité simple et brutale reflète la répartition du pouvoir et de la richesse dans la société humaine contemporaine.
If, for a moment, we resist the temptation to speak in parables or in tongues, for fear that we might be punished for telling the truth, we must say that this stark and simple reality reflects the distribution of power and wealth in contemporary human society.
Résistons à la tentation de consacrer trop d'énergie aux résolutions que nous adoptons chaque année.
Let us resist the temptation to invest too much energy in resolutions we adopt every year.
Résistons aux pressions exercées par quiconque, qui seraient de nature à saper les fondements de la Cour.
Let us resist the pressures of any who would undermine the Court.
Mais nous... nous négocions, nous manifestons, nous résistons.
But what we do is negotiate, demonstrate, resist.
verb
Mais si nous luis résistons assez longtemps pour trouver un moyen de la coincer, de la mettre en position...
If we stand against it long enough and corner it, maneuver it into position...
Tant que nous résistons fièrement, la sérénité est nôtre. Et notre pays sacré est en paix.
As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace
Et tout comme vous, je ne peux pas parler de ce service, cette opération, parce que faire cela mettrait en péril la République pour laquelle nous résistons.
And just like you, I can't talk about that service, that operation, because doing so would endanger the Republic for which we stand.
verb
Nous résistons depuis 15 siècles, et pour 15 siècles encore.
This coven has held for 15 centuries. - It will hold for 15 more.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test