Translation for "rompant" to english
Translation examples
verb
La délégation syrienne déplore que la Commission ait eu recours à un vote pour régler des différends entre ses membres, rompant ainsi avec sa propre tradition de consensus.
The Syrian delegation deplored the Committee's recourse to a vote in order to settle differences among its members, breaking its own tradition of consensus.
Il a également exprimé son appui à la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, rompant ainsi avec le passé.
Also, in a break with the past, it had declared its support for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Le Tribunal s'est engagé sur la voie de l'établissement de la primauté du droit dans l'ex-Yougoslavie, rompant ainsi le cycle de l'impunité.
The Tribunal is engaging in bringing the rule of law to the former Yugoslavia, thus breaking the cycle of impunity.
Certains colons s'en seraient pris aussi à des musulmans qui prenaient un repas rompant le jeûne du ramadan.
Several settlers reportedly also tried to disturb Muslims eating a meal breaking their Ramadan fast at the site.
Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.
And it is only by changing its structure and breaking the charmed circle of permanent members that it will be possible to change the policies and political culture of the Security Council.
En Afrique du Sud, M. Mandela et le Président De Klerk ont fait preuve du même courage en rompant avec le passé et en inaugurant une Afrique du Sud nouvelle et démocratique.
In South Africa Mr. Mandela and President De Klerk showed similar courage in breaking with the past and ushering in a new democratic South Africa.
Le nombre de messages publicitaires rompant avec les stéréotypes sexistes a augmenté, notamment à la suite d'initiatives de sensibilisation.
The number of advertisement messages breaking gender-based stereotypes has increased, including as a result of awareness-raising measures.
Il accordera une attention particulière à l'amélioration des moyens de coordination du Gouvernement, tout en rompant le silence qui entoure la maladie.
Particular attention will be paid to enhancing government coordination capacity, while breaking the silence surrounding the disease.
Cependant, depuis une date récente, les banques accumulent de l'argent dans le but de spéculer, rompant ainsi le lien entre l'investissement et la croissance.
Recently, however, banks had been accumulating money in order to speculate, breaking the link between investment and growth.
Il pourrait aboutir à un pacte de paix, rompant le cercle de la haine et l'héritage de la mort qui dure depuis des décennies.
It could well lead to a covenant of peace, breaking a circle of hatred and the legacy of death which has lasted for decades.
- En rompant le cycle de la violence.
- By breaking the cycle of abuse.
En rompant le pain, ensemble.
By breaking freshly-baked bread together.
Rompant avec moi ?
Breaking up with me?
Rompant avec ça ?
Breaking up with this?
Dois-je réagir en rompant une des miennes ?
Must I respond by breaking one of mine? To have and to hold.
Rompant les traditions et le chaos ambiant
"Breaking traditions and reigning chaos"
Malheureusement, en rompant le sort, on effacera aussi sa mémoire.
Unfortunately, breaking the binding spell will also erase her memory.
C'est Allison... rompant avec moi.
It's Allison breaking up with me.
Je me souviens très bien de toi rompant avec moi.
I distinctly remember you breaking things off with me.
Les yeux trompent l'ennemi, rompant toute défense !
The eyes will beguile the enemy, Breaking down all defense!
verb
Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.
In this way, individuals can sever links between their new and old identity, making them difficult to trace.
En outre, des infrastructures de peuplement massives ont été construites autour de Jérusalem et, dans une moindre mesure, d'Hébron, les encerclant et rompant les liens sociaux et économiques avec le reste de la société palestinienne, tout en reliant les diverses colonies et le territoire de l'État d'Israël.
In addition, major settlement infrastructure has been built around Jerusalem and, to a lesser extent, Hebron, enveloping them and severing social and economic ties with the rest of Palestinian society, while linking the various settlements and the territory of the State of Israel.
Une couche extérieure de colonies de peuplement a ensuite été construite au-delà des frontières municipales, rompant ainsi la continuité géographique entre cette ville et le reste de la Cisjordanie.
An outer layer of settlements beyond the municipal boundaries were then built, thereby severing the geographical continuity of the city from the rest of the West Bank.
Les lignes de cessez-le-feu ont créé des frontières artificielles coupant des villes et rompant les liens sociaux et économiques traditionnels.
The ceasefire lines created artificial boundaries through towns and severed traditional social and economic linkages.
En outre, dans les cas où des individus inscrits sur la Liste prennent le contrôle d'une entité par ailleurs légitime, cela permettrait à l'entité concernée de se prémunir contre d'éventuelles sanctions en rompant ses liens avec ces individus.
At the same time, in cases where such persons acquire control over an otherwise legitimate organization, it allows the organization to protect itself from sanction by severing ties with the listed individual.
Je vais délicatement arracher votre imagination, rompant l'emprise de la fantaisie sur votre circuit de nerd.
I will now delicately jerk out your imagination, severing fantasy's grip on your nerd-circuit.
Ces blessures indiquent que la victime est tombée du balcon de Karin Lin... et a atterri tête première sur le couvercle du Dumpster... se rompant la colonne vertébrale.
Those injuries indicate that the victim fell from Karin Lin's balcony... and then landed head first into the lid of the Dumpster... thereby severing his spine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test