Translation for "revêche" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Une soeur revêche que je paie pour nettoyer, mais une soeur néanmoins.
A surly sister who I pay to clean, but a sister nonetheless.
Vous êtes notre petit Russell Crowe, mâtiné d'une attitude revêche.
You're our own little Russell Crowe, complete with surly attitude.
Et mamie, toujours revêche?
How's Grandma? Is she still surly and irascible?
Avec ces pas, je brise les liens revêches...
With these steps, I break the surly bonds-
De récupérer un asiate revêche à l'aéroport ?
To pick up a surly Asian guy at the airport?
C'était revêche.
That was surly.
Ne le prenez pas mal si elle est un peu sévère ou revêche.
Don't be upset if she seems a little stern or surly.
Ai-je été revêche avec vous ?
Have I been surly with you?
Et c'est aussi un ours revêche.
At any rate, he's also... He's a surly bear.
Pourquoi je me tape toujours la manucure revêche?
What is that? Why do I always get the surly manicurist?
adjective
Felicidade, par exemple, sous ses airs reveches, regarde-la bien, une vraie ame en peine.
Felicidade seems cantankerous, but she's a lost soul.
Vous êtes nerveux et revêche.
You're so edgy and cantankerous.
adjective
Vous avez oblitéré ceux-là personne revêche gâteaux, mon cher.
You obliterated those crab cakes, my dear.
"Laissez nous vivre, ma Lesbia, et amour, et la valeur d'un liard, le discours d'un revêche vieillard."
"Let us live, my Lesbia, and love, and value at one farthing the talk of crabbed, old men."
adjective
Ne sois pas si revêche!
Don' t look so sour!
Il a l'air plutôt revêche.
- The General seems a little sour.
Son visage avait une expression revêche.
Her face had a sour look on it.
Et c'est pas étonnant, avec un visage aussi revêche !
And no wonder with a face as sour as that!
Et le visage de Mme Macey n'est pas revêche, mais triste.
And Mrs Macey's face isn't sour, it's sad.
Tu te souviens de l'expression revêche de Lil ?
Remember Lil's wearing a sour face.
Entre nous, une file de vieillards revêches.
And in between us, a lot of sour-faced old men.
Ocker, si tu fermais ta grande gueule revêche ?
Ocker, why don't you shut your big, sour trap?
C'est un siège bien revêche.
That's a mighty sour seat.
Il était spécialiste des rôles de juge et de directeurs à mine revêche.
He made a speciality of sour-faced judges and vinegary schoolmasters.
adjective
On croit souvent que les plus coriaces sont les mecs revêches, mais c'est faux.
We think that the nasty and acidic is best.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test