Translation for "republier" to english
Translation examples
Étant donné le coût de cette opération, le Bureau a également décidé de ne pas faire republier la Convention avec l'annexe I modifiée qui est entrée en vigueur le 19 mars 2008, mais de faire paraître un additif.
In view of the costs involved, the Bureau also decided not to republish the Convention with the amended annex I which entered into force on 19 March 2008, but to issue an addendum.
Ils peuvent republier les spécifications du CEFACTONU.
They can republish UN/CEFACT Specifications.
La Plénière a pris note de la recommandation no 5 révisée et a demandé au secrétariat de la republier avec quelques changements mineurs (Décision 11-06).
The Plenary took note of revised recommendation 5 and requested the secretariat to republish it with minor changes (Decision 11-06).
57. La Section spécialisée a corrigé le nom botanique des cerises dans la section <<Définition du produit>> et a prié le secrétariat de republier la norme sur le site Web en indiquant une nouvelle date de publication.
57. The Specialized Section made a correction to the botanical name of cherries in the "Definition of produce" section and asked the secretariat to republish the Standard on the web with a new date of issue.
28. Des organismes nationaux de normalisation, des organisations intergouvernementales, des associations, des entreprises ou des branches d'activité qui adoptent des spécifications du CEFACTONU peuventils les republier?
28. Can national standards organizations, intergovernmental organizations, associations, companies, or business sectors that adopt UN/CEFACT Specifications republish them?
Les délégations ont décidé de remplacer, dans la version anglaise de la norme, l'expression <<visible sprouts>> par l'expression <<visible shoot growth>> et ont prié le secrétariat de republier la norme sur le site Web en indiquant une nouvelle date de publication.
The delegations agreed to replace, in the English version of the Standard, the term "visible sprouts" with "visible shoot growth" and asked the secretariat to republish it on the website with a new date of issue.
Elle a également décidé d'apporter des modifications rédactionnelles au Règlement intérieur puis de le republier.
The Commission also decided to make editorial amendments to the Rules of Procedure and to reissue the Rules.
Il leur est parfois difficile de communiquer les changements apportés à la liste sans republier la totalité de celle-ci, ce qui, tout comme la nécessité pour certains d'entre eux de faire traduire la liste avant sa diffusion, entraîne des délais supplémentaires.
Some States have found it hard to deal with changes to the List without reissuing the whole thing and this too has led to delays, as has the need in some States for translation before circulation.
12. A cet égard, le Parlement hongrois devrait adopter une décision afin de republier les quatre Conventions de Genève dans un seul document dans un proche avenir et une commission nationale interministérielle sur le droit humanitaire a été créée afin d'assurer une meilleure application du droit en question en Hongrie.
12. In that connection, the Hungarian Parliament was expected to adopt a decision to reissue the four Geneva Conventions in a single document in the near future and a national interministerial commission on humanitarian law had been established as a practical means of ensuring the enhanced implementation of international humanitarian law in Hungary.
Prier le secrétariat d'amender ou de réviser l'Outil selon les besoins pour le soumettre à la Conférence des Parties aux fins de décision et, le cas échéant, de republier toute version amendée ou révisée de l'Outil;
To request the Secretariat to amend or revise the Toolkit as necessary for consideration and possible decision by the Conference of the Parties and, in such an event, to reissue any amended or revised Toolkit;
À sa 4e séance, le 11 septembre 2003, l'Assemblée a décidé d'aligner les différentes versions linguistiques du paragraphe 11 du document relatif aux conditions d'emploi et à la rémunération des juges de la Cour pénale internationale (publié sous la cote ICC-ASP/1/3, partie III, annexe VI) sur le texte anglais négocié et de republier les conditions d'emploi, comme suit :
1. At its 4th meeting, on 11 September 2003, the Assembly decided to align the various language versions of paragraph 11 of the document on the conditions of service and compensation of the judges of the International Criminal Court (previously issued in ICC-ASP/1/3, part III, annex VI), with the negotiated English text and to have the Conditions reissued:
Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.
The secretariat will therefore reissue this, correcting the formulation.
L'Équipe ne recommande pas de republier la liste de contrôle, mais dans la mesure où le Comité a encore besoin de recevoir des États Membres des renseignements actualisés sur les changements qu'ils ont apportés à leurs cadres juridiques pour assurer la mise en œuvre, sur les obstacles auxquels ils ont pu se heurter dans le domaine juridique et sur les mesures supplémentaires, ou les nouvelles mesures qu'ils ont prises au regard du gel des avoirs ou encore des déplacements ou de la localisation des personnes inscrites sur la Liste, l'Équipe estime qu'il serait utile de remplacer la liste de contrôle par un autre outil permettant de faire remonter l'information.
111. The Team does not recommend reissuing the checklist, but as the Committee still needs updated information from Member States on changes to their legal framework for implementation, the legal challenges they may have faced, and additional or new action taken with regard to freezing assets or the movement or location of listed individuals, the Team considers that a substitute reporting tool would be useful.
a) Republier et faire respecter la circulaire ST/SGB/276 du Secrétaire général afin :
(a) Reissue and reinforce the Secretary-General’s bulletin ST/SGB/276 so as to:
Les États Membres disposeraient ainsi d'un délai plus long pour proposer des candidatures et il ne serait en outre plus nécessaire de republier les vacances de poste, d'où une économie pour l'Organisation.
That would give Member States more time to apply and also obviate the need to reissue announcements, thus making savings for the Organization.
Le Groupe de travail décide d'adopter le commentaire établi par le Président sortant, M. Asbjørn Eide, en tant que Commentaire du Groupe de travail sur les minorités dans son ensemble, de le republier en tant que tel et de lui donner la diffusion la plus large possible.
The Working Group decides to endorse the Commentary prepared by its outgoing Chairperson, Mr. Asbjørn Eide, as the Commentary of the Working Group on Minorities as a whole, to reissue it as such and to give it the widest possible distribution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test