Translation for "reconversion" to english
Similar context phrases
Translation examples
Des primes de reconversion sontelles versées aux travailleurs qui ont mené leur stage de reconversion à leur terme?
Are retraining bonuses paid to workers who complete retraining courses?
Le paiement de la partie complémentaire de l'allocation de reconversion est conditionné à la cessation de l'activité agricole de l'assuré si cette reconversion est possible et si la personne éligible accepte de suivre cette reconversion;
The payment of the supplementary part of the agricultural retraining allowance is conditional upon the insured's ceasing agricultural activity if such retraining is possible and the eligible person agrees to undergo such retraining;
Stages de reconversion spécialisés (reconversion professionnelle, approfondissement des qualifications, préparation à une activité indépendante);
- Specialized retraining courses (professional retraining, qualification extension, preparation for self-employment),
Il faudrait parler de reconversion.
I understand that But then we'll have to talk about possible retraining next week
Je t'ai dit de faire un stage de reconversion pour ne plus être dans cette chambre froide malsaine.
How often have I told you you should retrain for another job? Then you wouldn't have to stand in that cold-store. It's unhealthy, anyway.
Il est prévu que le processus de reconversion sera entrepris par l'industrie au Bangladesh dès que des options concrètes de reconversion seront disponibles pour ces formules.
It is expected that the conversion process would be undertaken by the industry in Bangladesh as soon as feasible conversion options are available for these formulations.
Ne me dis pas que tu crois à sa reconversion miraculeuse.
Don't tell me you believe in his miraculous conversion.
Nous exigeons la reconversion des églises en écoles, pour qu'enfin, maintenant, quelque chose d'utile y soit enseigné.
We demand the conversion of the churches into schools so that now at last something useful may be taught in them.
Et quatre soirs par semaine, je dirige un groupe de reconversion de choristes.
And four nights a week... I run a show choir conversion group. Hi.
Franchement ta reconversion est comique.
Honestly, Charlie, your conversion to morality is really quite funny.
Ceci est la rénovation et la reconversion d'un immeuble iconique de Leith.
This is the renovation and conversion of an iconic Leith building.
J'étais un ardent communiste, mais ma reconversion était athée et sans effusion de sang.
I was an ardent communist, But my conversion was godless and bloodless.
Je pourrais changer votre nature avec mon procédé de reconversion.
Well, I can change your nature, Julie. Remember the conversion process?
Ces reconversions d'usines sont riches d'histoire.
These downtown factory conversions are so rich with history.
177. Réduction et reconversion des effectifs de l'armée.
177. Reduction and restructuring of the army.
Un autre problème clef que le pays devra régler est la restructuration de l’industrie d’armement et sa reconversion à des fins civiles.
Another key problem to be settled was the restructuring of the defence industry for civilian markets.
VI. Reconversion au civil de l’industrie militaire
VI. Restructuring of the military industry for civilian markets
Programme de soutien à la reconversion de la production et du secteur agro-alimentaire;
Programme of support for productive and agricultural restructuring
La reconversion qualitative de l’armée reste à faire.
74. The qualitative restructuring of the armed forces remains to be carried out.
m) Multiplier les reconversions de friches industrielles dans les pays développés et en transition, avec une assistance technique appropriée là où la pollution constitue un grave problème;
(m) Increase brown-field redevelopment in developed countries and countries with economies in transition, with appropriate technical assistance where contamination is a serious problem;
Densification des centres-villes, rénovation urbaine, urbanisation diversifiée, réutilisation ou reconversion de zones pathologiques et de friches industrielles.
Inner-city densification, urban regeneration, mixed-use development, re-use or redevelopment of blight areas and brownfield sites.
Les administrations municipales ou les promoteurs doivent choisir entre la reconversion d'une friche industrielle ou un nouveau projet sur site vierge.
City governments or developers have to choose whether to redevelop a brownfield site or initiate new developments on a greenfield site.
Les orientations du rapport de M. Viger, commissaire à la reconversion industrielle de la Lorraine, qui a effectué une mission sur le territoire du 6 au 13 juillet 1994, ont été approuvées.
The main lines of the report by Mr. Viger, Commissioner for the industrial redevelopment of Lorraine, who had come to the Territory on mission from 6 to 13 July 1994, were approved.
m) [Convenu] Multiplier les reconversions de friches industrielles dans les pays développés et en transition et fournir à ceux qui connaissent de graves problèmes de pollution une assistance technique appropriée;
(m) [Agreed] Increase brown-field redevelopment in developed countries and countries with economies in transition, with appropriate technical assistance where contamination is a serious problem;
Des projets comme Eden Project, actuellement visible au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, illustrent les nombreux exemples de réutilisation et de reconversion.
Numerous examples of reuse and redevelopment are led by projects such as the Eden Project in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test