Translation for "redevelopment" to french
Translation examples
41. The website of the Authority is currently being upgraded and redeveloped to better manage and disseminate the various aspects of its work to member States, its various organs and the public at large.
Le site Web de l'Autorité est actuellement en cours de modernisation et de restructuration afin de permettre une meilleure gestion et une meilleure diffusion des différents aspects des travaux de l'Autorité auprès des États membres, des différents organes et du grand public.
CERRM can assist organizations and regions in a range of ways, including: (i) analyzing their restructuring problems; (ii) proposing redevelopment policies; and (iii) constituting teams of experts able to bring practical solutions.
Le CERRM peut aider les organismes et les régions de nombreuses façons, et notamment: i) en analysant leurs problèmes de restructuration; ii) en proposant des politiques de réaménagement; et iii) en constituant des équipes d'experts en mesure d'apporter des solutions pratiques.
Modalities for public-private cooperation are being developed and the construction industry is reorganizing itself to meet the changing demands of large and complex redevelopment projects, involving mixed uses and integrated infrastructure and finance mechanisms.
Les modalités de la coopération entre les secteurs public et privé ont été arrêtées et le secteur du bâtiment a procédé à la restructuration nécessaire pour pouvoir répondre aux nouvelles demandes.
10. Country reports on programmes and prospects for restructuring, including social security, job creation and regional redevelopment measures, were presented to provide participants with up-to-date information on the ongoing reform process.
10. Les rapports des pays sur les programmes et les perspectives concernant la restructuration, y compris les mesures relatives à la sécurité sociale, à la création d'emplois et au réaménagement régional, ont été présentés afin que les participants puissent disposer d'informations actualisées sur le processus de réforme en cours.
(i) Research papers on crime trends and criminal justice in the Republic of Korea; systematization of crime prevention through environmental design; measures against illegal management on housing redevelopment and restructure projects; survey on the crime victimization of juveniles; and development of a law-related education programme for juvenile delinquents;
i) Articles de recherche sur les sujets suivants : tendances de la criminalité et justice pénale en République de Corée, systématisation de la prévention du crime par le biais de l'aménagement des conditions de vie, mesures de lutte contre la gestion frauduleuse des projets de reconversion et de restructuration des logements; enquête sur la victimisation des mineurs; et élaboration d'un programme éducatif de droit pour les jeunes délinquants;
Can I talk to you - about the redevelopment of the Gardens?
Puis-je vous parler au sujet de la restructuration des Gardens?
As you can see, as Lord Mayor, I've had to sanction some radical redevelopments.
Comme vous le voyez, en tant que mairesse, j'ai dû procéder à des restructurations radicales.
Cell phone footage provided by an observer shows Mayor Kane addressing the obstacles to his redevelopment plan and makes a surprising promise to the residents there.
La vidéo prise par un observateur montre le maire Kane surmonter les obstacles à son projet de restructuration et fait une promesse surprenante aux habitants.
As you can see, as Lord Mayor, I've had to sanction some radical redevelopments. No photographs!
En tant que maire, j'ai dû procéder à des restructurations.
The new Government of Afghanistan had recently requested assistance in preparing and implementing a comprehensive urban reconstruction and redevelopment strategy for the country.
Le nouveau Gouvernement afghan a récemment sollicité un appui pour formuler et appliquer une stratégie détaillée de reconstruction et de réaménagement urbains pour le pays.
Funds had been invested in urban redevelopment projects which had provided employment.
Des fonds ont été investis dans des projets de reconstruction urbaine qui ont créé des emplois.
The amendment also consolidated the power of city mayors and county chiefs to supervise housing redevelopment projects.
La modification de la loi a également permis de renforcer le droit de regard des maires et des responsables de comté sur l'exécution des projets de démolition et reconstruction.
18. Redevelopment of critical infrastructure such as harbours and jetties, which are instrumental for access to island communities, is another priority.
La reconstruction des ouvrages d'infrastructure essentiels tels que les ports et les jetées indispensables pour accéder aux localités insulaires, fait également partie des priorités.
We have to acknowledge that the task and the responsibility of the affected Governments to undertake the efforts of reconstruction and redevelopment of the areas and provinces devastated by the tsunami are far from easy.
Nous devons reconnaître que la responsabilité et la tâche qui incombent aux gouvernements touchés d'entreprendre des travaux de reconstruction et de relèvement des régions et des provinces dévastées par le tsunami sont loin d'être aisées.
The main objectives are not only to support housing reconstruction and redevelopment of communities but also to provide permanent gainful employment opportunities and steady income flows.
Les principaux objectifs sont non seulement de soutenir la reconstruction des logements et le développement communautaire, mais également de fournir des emplois permanents et rémunérés et des sources de revenu stables.
His Government had launched extensive reconstruction programmes to redevelop the devastated areas with due regard for their ethnic structure.
Le Gouvernement a lancé de vastes programmes de reconstruction pour remettre en état les zones dévastées compte dûment tenu de leur structure ethnique.
Mr. Jordan Ryan, Director, Bureau of Crisis Prevention and Recovery, United Nations Development Programme (UNDP), will speak about plans for reconstruction and redevelopment.
M. Jordan Ryan, Directeur du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), abordera la question des programmes de reconstruction et de réaménagement.
From the redevelopment of coastal areas and cities to outsourcing reconstruction
Du réaménagement des zones côtières et des villes à l'externalisation de la reconstruction
Or the redevelopment agency will break our balls.
Ou l'agence de reconstruction va nous briser les couilles.
You remember, years back, when it was made clear that redevelopment was on the horizon, deliberately we began to acquire all that surrounds the project.
Rappelez-vous, il y a des années, quand il est apparu clairement que la reconstruction était proche, nous avons commencé à acquérir tous les terrains autour du projet.
The regime that took over Gavel after the revolution demands financial aid, supposedly for redevelopment.
Le nouveau régime au Gabel demande une aide financière. Pour sa reconstruction, soi-disant.
The area could benefit from a government redevelopment grant.
Ce quartier pourrait bénéficier d'une aide pour la reconstruction.
This redeveloping dump is my neighborhood
Ce foutoir en reconstruction est mon voisinage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test