Translation for "reconversions" to english
Translation examples
- La reconversion industrielle;
- Industrial conversion;
Enlèvement et reconversion forcés
Abduction and forced de-conversion
Il est prévu que le processus de reconversion sera entrepris par l'industrie au Bangladesh dès que des options concrètes de reconversion seront disponibles pour ces formules.
It is expected that the conversion process would be undertaken by the industry in Bangladesh as soon as feasible conversion options are available for these formulations.
2.4 Reconversion, privatisation et
2.4 Conversion, privatization and
2.3.3 La reconversion du personnel
2.3.3 The conversion of industrial
A. Reconversion de la technologie militaire
A. Conversion of military technology
a) La reconversion des terres
(a) The land-conversion decision
2.2 Reconversion des bases militaires
2.2 Conversion of military bases
Ne me dis pas que tu crois à sa reconversion miraculeuse.
Don't tell me you believe in his miraculous conversion.
Nous exigeons la reconversion des églises en écoles, pour qu'enfin, maintenant, quelque chose d'utile y soit enseigné.
We demand the conversion of the churches into schools so that now at last something useful may be taught in them.
Et quatre soirs par semaine, je dirige un groupe de reconversion de choristes.
And four nights a week... I run a show choir conversion group. Hi.
Franchement ta reconversion est comique.
Honestly, Charlie, your conversion to morality is really quite funny.
Ceci est la rénovation et la reconversion d'un immeuble iconique de Leith.
This is the renovation and conversion of an iconic Leith building.
C'est l'occasion d une reconversion...
The move, which is a conversion ...
J'étais un ardent communiste, mais ma reconversion était athée et sans effusion de sang.
I was an ardent communist, But my conversion was godless and bloodless.
Je pourrais changer votre nature avec mon procédé de reconversion.
Well, I can change your nature, Julie. Remember the conversion process?
Ces reconversions d'usines sont riches d'histoire.
These downtown factory conversions are so rich with history.
Comment expliquez vous votre reconversion ?
How do you explain your conversion?
A. Redressement industriel et reconversion
A. Industrial rehabilitation and reconversion
Reconversion industrielle en Amérique centrale.
Industrial reconversion in Central America.
- Reconversion de l'offre de programmes.
- Reconversion of the range of available programmes.
La mise en place de cellules de reconversion en cas de restructuration
The establishment of reconversion teams in the event of restructuring;
Ou devrait-il permettre la reconversion permanente d'installations de fabrication militaires en installations exclusivement civiles, avec des garanties appropriées pour empêcher des reconversions clandestines à des fins militaires à l'avenir?
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future?
2.2.2 Possibilités de reconversion des bases et installations militaires
Possibility of reconversion of military bases and installations
A. Redressement industriel et reconversion 37 10
A. Industrial rehabilitation and reconversion . 37 10
— Désarmement, démobilisation, reconversion et sécurité durable
- Disarmament, demobilization, reconversion and sustainable security
Vous avez déjà réfléchi à votre reconversion ?
Have you already thought about your reconversion?
Nous enverrons notre chimiste pour superviser le processus de reconversion.
We'll send our chief chemist along to supervise the reconversion process.
Conseil de la reconversion professionnelle
Employees Retraining Board
Des primes de reconversion sontelles versées aux travailleurs qui ont mené leur stage de reconversion à leur terme?
Are retraining bonuses paid to workers who complete retraining courses?
:: La reconversion des exciseuses;
- Retraining the women who perform excisions;
Le paiement de la partie complémentaire de l'allocation de reconversion est conditionné à la cessation de l'activité agricole de l'assuré si cette reconversion est possible et si la personne éligible accepte de suivre cette reconversion;
The payment of the supplementary part of the agricultural retraining allowance is conditional upon the insured's ceasing agricultural activity if such retraining is possible and the eligible person agrees to undergo such retraining;
e) Aider à la reconversion;
(e) assistance with retraining
Stages de reconversion spécialisés (reconversion professionnelle, approfondissement des qualifications, préparation à une activité indépendante);
- Specialized retraining courses (professional retraining, qualification extension, preparation for self-employment),
Reconversion universitaire
Academic retraining
Programmes de reconversion
Retraining programmes
Il faudrait parler de reconversion.
I understand that But then we'll have to talk about possible retraining next week
C'est une sacrée reconversion.
That takes serious retraining.
Pour une reconversion, c'est une idée.
Retraining is good.
Miss Chan entama un programme de reconversion.
Miss Chan joined a job retraining programme
Je t'ai dit de faire un stage de reconversion pour ne plus être dans cette chambre froide malsaine.
How often have I told you you should retrain for another job? Then you wouldn't have to stand in that cold-store. It's unhealthy, anyway.
a) La conception d'un projet de texte instituant une aide à la reconversion professionnelle pour les salariés menacés de licenciement pour motif économique;
a) Creation of a draft text that provides assistance with redeployment for employees who are threatened with dismissal on economic grounds;
Ces reconversions concernent également des salariés ayant de bas niveau de qualification qui, très souvent, sont des femmes.
Such redeployments also affect salaried employees with low qualifications, who are very often women.
ii) Appuyer toute action visant à promouvoir la restructuration des forces de défense et de sécurité et soutenir le Programme national d'appui au développement et à la reconversion;
(ii) Support any initiative to promote the restructuring of the defence and security forces and to support the national development and redeployment plan;
Il appartient donc au Gouvernement mexicain de mettre en place une politique sociale à même de compenser les <<perdants>>, en leur offrant des possibilités de reconversion et des formations par exemple.
It was for the Mexican Government to implement a social policy that would compensate the "losers", for example by offering training and redeployment opportunities.
c) D'un soutien au Programme national d'appui au développement et à la reconversion.
(c) Assistance for the redeployment plan.
c) Développement des exportations, reconversion industrielle et développement technique
(c) Development of exports, industrial redeployment and technological development
v) Contribuer à la mobilisation des ressources extérieures nécessaires à la restructuration des forces de défense et de sécurité et à la reconversion des personnels militaires intéressés.
(v) Contribute to the mobilization of the external resources needed for the restructuring of the defence and security forces and for the redeployment of interested military personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test