Translation for "recommencement" to english
Recommencement
noun
Translation examples
Elle a recommencé d'assumer la responsabilité principale du maintien de l'ordre en mai 2009.
Resumption by PNTL of primary policing responsibilities commenced in May 2009.
519. A partir de 1995, l'enseignement supérieur a recommencé à croître, après une longue période de stagnation.
Beginning in the second half of the 1990s, there was a resumption in the growth of higher education, following a long period of stagnation.
77. Pour qu'une vie normale puisse recommencer dans les régions minées, il faut atteindre un niveau de déminage proche des 100 %.
77. To enable resumption of normal life in mine-polluted areas, mine clearance must attain a level very closely approaching 100 per cent.
Selon la délégation de Fidji, recommencer à envoyer des missions permettrait au Comité de progresser dans l'accomplissement de son mandat.
Accordingly, his delegation believed that the resumption of the work of visiting missions would represent a step forward in the Committee's discharge of its mandate.
Le volume des documents à traiter est d’autant plus important que suite à l’achat de matériel, on a pu recommencer à numériser les photos et les négatifs.
In addition, the resumption of scanning of photographs and photographic negatives (following the acquisition of new equipment) has increased the backlog of material to be processed.
En 2001 et 2002, en revanche, celui des ressources de base a recommencé à augmenter.
However, 2001 and 2002 saw the resumption of an upward trend in core resources.
En mai 2001, les Émirats arabes unis ont levé l'embargo sur les importations en provenance de la corne de l'Afrique et ont recommencé à importer du bétail somalien.
The lifting of the RVF ban on exports from the Horn of Africa by the United Arab Emirates in May 2001 resulted in the resumption of livestock exports.
Nous nous félicitons de ce que la police timoraise ait recommencé d'assumer la responsabilité principale du maintien de l'ordre dans un certain nombre de districts et d'unités et nous attendons avec intérêt de voir ce processus se poursuivre.
We welcome the successful resumption of primary policing responsibilities in a number of districts and units, and are looking forward to the continuation of this process.
Le lendemain matin, à la reprise de l'audience, le juge et le procureur ont recommencé à l'interroger; comme il persistait dans son mutisme, le juge a levé l'audience.
Upon resumption of the trial the next morning, the judge and the prosecutor resumed their questioning of the son; the latter, however, still refused to answer, and as a consequence, the judge adjourned.
La priorité immédiate consiste à garantir des conditions de sécurité raisonnables pour que le Gouvernement de réconciliation nationale puisse recommencer à fonctionner.
The immediate priority is to ensure reasonable conditions of safety for the resumption of the work of the Government of National Reconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test