Translation for "rebâtir" to english
Rebâtir
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Pilier 3 : Rebâtir et diversifier l'économie
Pillar 3: Rebuild and diversify the economy
Nous sommes ici aujourd'hui pour rebâtir l'avenir du processus de réforme du Conseil de sécurité.
Today we are here to rebuild the future of the Security Council reform process.
Ces importants investissements sont essentiels pour rebâtir le capital humain, physique, naturel et social du pays.
These are major investments which are essential for rebuilding the human, physical, natural and social capital of the country.
La troisième solution, la seule possible, était de réformer ou de rebâtir l'État.
The third alternative, the only one possible, was to reform or rebuild the State.
Quelquefois, lorsqu'ils avaient fini de rebâtir leurs huttes, les forces iraquiennes revenaient et les brûlaient de nouveau.
Sometimes, after having finished rebuilding their houses, Iraqi forces would come and burn the houses again.
Ce serait une faute de rebâtir le pays sur les mêmes erreurs.
It would be a mistake to rebuild the country on the same mistakes.
Pour sa part, la République de Corée continue d'aider le peuple iraquien à rebâtir son pays.
For its part, the Republic of Korea is continuing to help the Iraqi people to rebuild their country.
Nous nous engageons également à aider les survivants de génocides à rebâtir leurs communautés et à retrouver une vie normale;
We are also committed to supporting survivors of genocide to rebuild their communities and to return to normal life.
Dans ce contexte, le HCR devrait s'attacher en priorité à préserver l'asile et à rebâtir la confiance dans les systèmes d'asile.
In that context, UNHCR should give priority to preserving asylum and rebuilding trust in asylum systems.
Nous devons proprement rebâtir la nation rwandaise.
Now we must make a fresh start in rebuilding the Rwandese nation.
Nous allons rebâtir!
We will rebuild!
Rebâtir en totalité le système ?
Rebuilding the entire system?
Messieurs, nous pouvons le rebâtir.
Gentlemen, we can rebuild him.
- On peur rebâtir sa crédibilité.
- We can rebuild her credibility.
Mais rebâtir Ies alpes?
But rebuilding the Alps?
Je vais le rebâtir.
BETTY: I'm gonna rebuild.
- Vous aviez l'intention de rebâtir ?
You were going to rebuild?
Pour rebâtir leur mariage.
Trying to rebuild their foundation of marriage.
De rebâtir leur maison.
Rebuild their home.
286. Le Comité pour les Roms a demandé aux autorités municipales et cantonales compétentes de fournir les matériaux de construction et autres nécessaires pour restaurer et rebâtir un plus grand nombre de logements.
286. The Committee for Roma requested the responsible municipal and cantonal authorities to provide the construction and other material for rehabilitation and reconstruction of more Roma houses.
L'ancien Premier Ministre Hariri avait fait tout son possible pour rebâtir un Liban moderne.
Prime Minister Hariri tried hard to reconstruct modern Lebanon.
Après 50 ans, il est temps pour les États d'accepter cette responsabilité et, ce faisant, de rebâtir la vision des Nations Unies dans la poursuite d'un monde de paix, d'équité et de justice.
After 50 years it is time for States to assume that responsibility and, in doing so, to reconstruct a vision of nations united in the pursuit of a world of peace, equity and justice.
Les discussions qui ont porté sur cette démarche ont également montré que les Etats membres n'avaient pas l'intention de rebâtir la Conférence en modifiant fondamentalement les grands équilibres actuels.
In discussing this approach with member States, it also became clear that an attempt to reconstruct the Conference by fundamentally altering its underlying balances was not what members wanted.
Des salles de classe ont été rapidement aménagées dans des locaux temporaires en attendant de rebâtir les écoles endommagées dans les régions d'origine.
Makeshift classrooms were instantly set up in temporary sites until the damaged schools were reconstructed in their places of return.
Les routes, ports et ponts sont reconstruits, tandis que les hôpitaux, cliniques, écoles et maisons sont réparés ou rebâtis.
Roads, wharves and bridges are being rebuilt and hospitals, clinics, schools and houses are being repaired or reconstructed.
J'ai rebâti la ville.
I reconstructed completely.
Sinon, il faudra le rebâtir à partir des microfiches de Washington.
If not, we'll just reconstruct them from the microfilm files in Washington.
Il faudrait rebâtir le théâtre.
Just a little Dresden shepherdess. We should reconstruct the theatre.
J'ai aujourd'hui l'occasion d'aider à en rebâtir une.
Now I have the opportunity to help reconstruct one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test