Translation for "reconstruct" to french
Translation examples
- Reconstruct and modernize infrastructure: - runways
Reconstruire et moderniser les infrastructures suivantes:
- Reconstruct Siauliai-Taurage road,
Reconstruire la route ŠiauliaiTaurage;
Reconstruct and overhaul water systems;
- Reconstruire et réaménager les systèmes d'adduction d'eau;
Twelve locks to be reconstructed
Douze écluses à reconstruire
The entire sector requires reconstruction.
Le secteur tout entier est à reconstruire.
Srnojedy (Ñðíîåäû) lock (to be reconstructed)
Écluse de Srnojedy (Срноеды) (à reconstruire)
The urgent need to reconstruct Gaza
Urgence de reconstruire Gaza
Intersections to be reconstructed are marked with circles.
Les intersections à reconstruire sont signalées.
:: To take part in reconstruction and renovation of infrastructure.
:: De contribuer à reconstruire les infrastructures et les communautés.
It was noted that not just reconstruction but transformation is important, i.e., that reconstruction should not rebuild the previous weaknesses back into the system but address and mitigate them.
L'important n'était pas seulement de reconstruire, mais aussi d'améliorer, c'est-à-dire qu'il ne fallait pas reconstruire en reproduisant les faiblesses du système précédent.
I'm still trying to reconstruct it.
J'essaye toujours de le reconstruire.
And as impossible to reconstruct.
Et impossibles à reconstruire.
Nick has to reconstruct the bomb.
Nick doit reconstruire la bombe.
- We can reconstruct the protocol.
- On peut reconstruire le protocole.
I've been trying to reconstruct the list.
J'ai essayé de reconstruire la liste.
Mr. Vaziri, please reconstruct this.
M. Vaziri, s'il vous plaît, veuillez reconstruire ceci.
I don't know -- reconstruct my childhood,
Reconstruire mon enfance, et je...
$1 million for school reconstruction?
Reconstruire des écoles pour 1 M$ ?
What's there to reconstruct here?
Qu'allez-vous pour reconstruire ici?
We're gonna do a B2 reconstruction.
On va Reconstruire le PT,
The claimant indicated that the invoice was a post-invasion reconstructed invoice.
Il a précisé qu'il s'agissait là d'une facture reconstituée après l'invasion.
The routing followed by the aircraft which transported the said equipment was formally reconstructed as follows:
L'itinéraire des avions qui transportaient le matériel a été reconstitué comme suit :
Standard data tables do not provide the level of detail necessary to enable the reconstruction of an inventory.
Les tableaux types ne sont pas suffisamment détaillés pour permettre de reconstituer les inventaires.
(2) to reconstruct the entry if it cannot be located.
2) Reconstituer l'importation si le lieu de celle-ci ne peut être déterminé.
This information should allow the reconstruction of the inventory by the expert review teams.
Ces informations devraient permettre aux équipes d'experts chargés de l'examen de reconstituer l'inventaire.
Movement rates could be reconstructed or the magnitude of incidences assessed.
On pouvait reconstituer les vitesses de mouvement ou évaluer l'ordre d'incidence.
This must also be reconstructed.
Ces circonstances doivent également être reconstituées.
Helping in obtaining or reconstructing personal documents
Une aide pour obtenir ou reconstituer des documents personnels;
It is also working to reconstruct the modus operandi of the assassins.
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
- You think you can reconstruct this?
- Tu pourrait le reconstituer ?
Angela's gonna reconstruct it.
Angela va le reconstituer.
Now, let me reconstruct the crime.
Laissez-moi reconstituer le crime.
Can you reconstruct the data?
Vous pouvez reconstituer les données ?
You reconstruct that skull.
Vous allez reconstituer le crâne.
# I'll try to reconstruct your voice
J'essaie de reconstituer ta voix
- Do your best to reconstruct.
- Faites de votre mieux pour reconstituer.
verb
286. The Committee for Roma requested the responsible municipal and cantonal authorities to provide the construction and other material for rehabilitation and reconstruction of more Roma houses.
286. Le Comité pour les Roms a demandé aux autorités municipales et cantonales compétentes de fournir les matériaux de construction et autres nécessaires pour restaurer et rebâtir un plus grand nombre de logements.
Prime Minister Hariri tried hard to reconstruct modern Lebanon.
L'ancien Premier Ministre Hariri avait fait tout son possible pour rebâtir un Liban moderne.
After 50 years it is time for States to assume that responsibility and, in doing so, to reconstruct a vision of nations united in the pursuit of a world of peace, equity and justice.
Après 50 ans, il est temps pour les États d'accepter cette responsabilité et, ce faisant, de rebâtir la vision des Nations Unies dans la poursuite d'un monde de paix, d'équité et de justice.
In discussing this approach with member States, it also became clear that an attempt to reconstruct the Conference by fundamentally altering its underlying balances was not what members wanted.
Les discussions qui ont porté sur cette démarche ont également montré que les Etats membres n'avaient pas l'intention de rebâtir la Conférence en modifiant fondamentalement les grands équilibres actuels.
Makeshift classrooms were instantly set up in temporary sites until the damaged schools were reconstructed in their places of return.
Des salles de classe ont été rapidement aménagées dans des locaux temporaires en attendant de rebâtir les écoles endommagées dans les régions d'origine.
Roads, wharves and bridges are being rebuilt and hospitals, clinics, schools and houses are being repaired or reconstructed.
Les routes, ports et ponts sont reconstruits, tandis que les hôpitaux, cliniques, écoles et maisons sont réparés ou rebâtis.
I reconstructed completely.
J'ai rebâti la ville.
If not, we'll just reconstruct them from the microfilm files in Washington.
Sinon, il faudra le rebâtir à partir des microfiches de Washington.
Just a little Dresden shepherdess. We should reconstruct the theatre.
Il faudrait rebâtir le théâtre.
Now I have the opportunity to help reconstruct one.
J'ai aujourd'hui l'occasion d'aider à en rebâtir une.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test