Similar context phrases
Translation examples
verb
Ces priorités thématiques sont la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives (rattachée aux OMD 1 et 3), le renforcement des capacités commerciales (rattaché à l'OMD 7) et l'environnement et l'énergie (rattachés à l'OMD 8).
These thematic priorities comprise poverty reduction through productive activities (linked to MDGs 1 and 3), trade capacity-building (linked to MDG 7) and environment and energy (linked to MDG 8).
Le passé se rattache en l'occurrence au présent et à l'avenir.
The past is linked to the present and the future here.
Rattachées aux thèmes principaux de la politique du département;
-Linked to the main themes of departmental policy.
Rattachement de la gestion des connaissances aux activités informatiques
KM is linked to IT activities
Elles pourraient être rattachées à la tranquillité publique.
It could be linked to public tranquillity.
Mais aucun élément ne permet de rattacher ce meurtre à un propos ou à un acte antisémite.
But nothing indicates that this murder is linked to anti-semitism.
Cet achat doit être rattaché à une adresse.. trouve la.
That purchase is gonna be linked to an address-- find it.
Quand je regarde un porno, je rattache l'actrice à une personne que je connais.
I link the girl in them to someone I know.
Les transactions sont toutes rattachées à une carte de crédit disposant d'une adresse à Brooklyn, un entrepôt détruit dans un feu il y a 10 mois.
The transactions were all linked to a credit card with a Brooklyn address, a warehouse destroyed in a fire ten months ago.
Je vais attraper Miguel, et le seul lien qui nous rattache à l'accident s'envolera.
I'll get Miguel, and the only link to the accident goes away.
verb
C. Effet d'une modification ultérieure concernant le facteur de rattachement
C. Subsequent change in the connecting factor
G. Facteurs de rattachement pour l'application de la Convention
G. Connecting factors for application of the Convention
Aucune des ces conventions ne s'applique aux États sans un facteur de rattachement.
None of those conventions applied to States without any connecting factor.
Il ne faut pas le rattacher nécessairement au droit de succession.
It should not necessarily be connected to the right of secession.
La difficulté est de rattacher tous les domaines les uns aux autres et de les harmoniser.
The challenge was to connect all the different areas and harmonize them.
- De rattacher les écoles de village aux réseaux d'information modernes;
To connect village schools to modern information networks;
- Le lien qui pourrait rattacher un particulier à d'autres affaires;
- the alleged connection an individual may have with other cases
La vertèbre cervicale C1 est rattachée à la vertèbre cervicale C2.
C1 cervical vertebrae is connected to the C2 cervical vertebrae.
C'est le seul lien qui me rattache à ce monde.
She is the only root that connects me with this world.
Je suppose que vous pensez qu'elles y sont également rattachées ?
I suppose you think those are connected as well?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test