Translation for "régulier" to english
Translation examples
adjective
c) Services interurbains réguliers (et réguliers spéciaux), nationaux et internationaux;
(c) Regular (and special regular) interurban services, national and international;
a) Services réguliers (et réguliers spéciaux) et occasionnels;
(a) Regular (and special regular) and occasional;
a) Services urbains et périurbains réguliers (et réguliers spéciaux);
(a) Regular (and special regular) urban and suburban services;
- C'est un régulier.
- He's a regular.
Un gosse régulier?
A regular kid?
Rien de régulier.
Uh, nothing regular.
Bips électroniques réguliers
Regular electronic beeps
Un informateur régulier.
A regular informant.
Ils sont réguliers.
They're regular.
- J'y étais régulière.
- A regular turn.
adjective
Un modèle de régime régulier est utilisé.
Steady-state model used.
Les progrès ont été lents mais réguliers.
Progress has been slow, but steady.
Augmentation régulière du nombre de catastrophes
Steady increase in disasters.
3.4.3.4.7 Conduite calme et régulière;
3.4.3.4.7 Even and steady driving;
A. Augmentation régulière du nombre de catastrophes
A. Steady increase in disasters
— Une croissance régulière de la population.
Steady population growth;
Ces indicateurs ont suivi une progression régulière.
The increase in those indicators was steady.
- Lents et réguliers.
- Slow and steady.
Pouls, toujours régulier.
Pulse, still steady.
Régulières, profondes, puissantes.
Steady, deep, strong.
Signes vitaux réguliers.
Vitals are holding steady.
Le poul est régulier.
Pulse is steady.
- D'un pas régulier.
Go slow and steady.
adjective
a) Un fonctionnement régulier et stable du four.
(a) A smooth and stable kiln process.
Il est important, pour une conduite régulière, de savoir utiliser l'élan imprimé par la masse du véhicule.
The use of the vehicle’s own inertial energy is important to smooth driving.
Le travail de mise au point de l'infrastructure de l'OIAC avance de façon régulière.
Progress on setting up the infrastructure of OPCW has been fairly smooth.
Dans ce contexte, les progrès dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement ne sauraient être réguliers.
In such a context, progress towards the Millennium Development Goals cannot be smooth.
La propagation de ce fléau menace l'harmonie sociale et le développement régulier des sociétés et des pays.
The spread of this evil threatens the social harmony and smooth development of societies and countries.
Il assure le fonctionnement régulier des services publics et la continuité de l'État.
He ensures the smooth operation of public services and the continuity of the State.
363. S'agissant du Tribunal pour les Khmers rouges, des progrès réguliers étaient accomplis.
363. Regarding the Khmer Rouge Tribunal, smooth progress was being made.
Les bactéries sont symétriques et régulières.
Most bacteria are symmetrical and smooth.
C'est ça, reste régulier.
That's it, keep it smooth.
- Je n'en doute pas. Il est régulier, rond et lisse.
-It's even, ripe and smooth.
Lisse et régulier, monsieur!
Smooth and even, monsieur.
Elles sont régulières.
They're smoothing out.
Bien et régulier, mec. Bien et régulier, pas de force, pas de force.
Nice and smooth, man, nice and smooth, no strength, no strength.
Oui, la coupure est trop régulière.
Yeah, the cut is almost too smooth.
Les blessures sont profondes, mais fines et régulières.
Wounds are deep, but they're narrow, smooth.
Les bords sont trop réguliers.
The edges are too smooth.
Fais-le que ça ait l'air régulier.
Do it the way it looks smooth.
adjective
Ils doivent être à taille franche, réguliers, sans défaut de continuité, et à la cote prescrite.
Threads shall be clean cut, even, without surface discontinuities, and to gauge.
La distribution spatiale des personnes âgées n'est pas régulière.
Spatial distribution of the elderly is not even.
Par ailleurs, en ce qui concerne les changements moins importants, la distribution des résultats était plus régulière.
For smaller changes, on the other hand, there was a more even distribution of results.
Voyez comme elles sont régulières.
See how even they are.
Traits réguliers. Jolies dents.
even features, good teeth...
Les dalles sont si régulières.
- Your cobbles are so even.
- Fais des pas réguliers.
- Keep your step size even.
Régulier et constant.
Here, there's a nice even flow.
Fais des battements réguliers.
-Get your kicks even! son.
C'est trop régulier.
It's too even.
adjective
120. La distribution régulière de l'eau potable est considérée comme un élément essentiel d'un niveau de vie satisfaisant.
120. The provision of a constant supply of potable water is recognized as an essential ingredient for an adequate standard of living.
Les autorités de Guernesey restent attachées aux principes de la Convention, et cette question fait l'objet d'un examen régulier de leur part.
The Guernsey authorities also remain committed to the principles of the Convention and this matter is kept under constant review by them.
a) UNICEF : Échanges réguliers avec la Division des programmes et participation en tant qu'observateur aux réunions du Conseil.
(a) UNICEF: constant interaction with the Programme Division and participation in board meetings as observers.
c) Au début, la vitesse de perte massique est relativement rapide mais ensuite elle diminue pour devenir plus régulière.
At the beginning a relatively high surface related mass loss rate will be noticed with constant data later.
Cette personne participerait à part entière aux activités du PCI, tout en assurant des échanges plus réguliers entre les programmes.
This person would fully participate in ICP activities, but also provide a more constant liaison.
Une sensibilisation régulière et efficace, statistiques à l'appui, est indispensable.
Constant and effective advocacy, backed up by statistics, is required.
e) D'une communication améliorée et plus régulière entre les mécanismes de coordination des sièges et leurs équivalents sur le terrain;
(e) Better and more constant communication between headquarters coordinating mechanisms and their equivalents in the field;
a) Il y a une diminution régulière du taux de natalité;
(a) Constant tendency towards a lower birthrate;
Je veux un compte-rendu régulier de la situation.
Start feeding us constant status reports.
La seule chose qui me motive quand Ritchie repart, c'est que j'ai des rapports sexuels réguliers avec la nouvelle Christine
The only thing that keeps me going is that when Ritchie goes home, I have nearly constant sex with New Christine.
Il amène la tempête à l'éveil, et a un compagnon régulier.
He brings the storm in his wake, and has one constant companion.
Après votre capture en 2003, vous avez subi une période de 5 ans de tortures fortes et régulières.
After your capture in 2003, you were subjected to a period of five years of profound and constant torture.
Et ça se rapproche à vitesse régulière.
DISTANCE AT THAT RATE IS CLOSING AT A FAIRLY CONSTANT SPEED. IT'S MOVING STRAIGHT FOR US.
Gardez un contact régulier avec mon bureau. C'est compris ?
And you are to maintain constant communication with my office, you get me?
Je veux des points réguliers.
I want constant updates.
Moi je peux le sentir... Le Triple 9 avance à vitesse régulière en direction du point 11.
It occurs to me... 999 runs at a constant speed in the direction of 11.
Il exige des rapports réguliers et des avancées.
He demands constant reports and expects progress.
adjective
b) Veiller à l'application de procédures régulières en matière de marchés;
(b) Ensuring proper formalization of the contracting process;
Des consultations spéciales et régulières avec des organismes des Nations Unies compétents seront également organisées.
Special and formal consultations with relevant United Nations bodies will also be organized.
Ce sont les chefs de famille qui en bénéficient, lorsqu'ils exercent un travail régulier.
The rights are reserved for the heads of household, provided that they are formally employed.
adjective
c) Les prévisions de dépenses pour l'année sont présentées comme si elles suivaient une ligne ascendante régulière, allant de zéro au montant des dépenses prévues pour l'année considérée, alors qu'un tel scénario est en réalité rare.
(c) The overall planned expenditure for the year is profiled as a steadily rising straight line, from zero to the annual planned expenditure figure, despite projects rarely following such an expenditure profile in reality.
Les essais en grandeur nature sont exécutés sur une section de fleuve rectiligne, de longueur suffisante, où le courant est régulier et le chenal a une largeur et une profondeur suffisantes.
Full-scale tests shall be carried out on a straight section of the river where the flow is uniform and there is sufficient channel width and depth.
Bien, et maintenant, pilotez de façon régulière.
All right, now fly straight and level.
Il a toujours été régulier avec moi.
- He's straight with me
- Elles sont un peu trop régulières.
- They're a little too straight.
Texas Hold 'em, à la régulière.
Texas hold 'em, straight up.
- Une proposition régulière. - Bien sûr.
-Just a straight business proposition.
Patrick était donc vraiment régulier.
So Patrick was a real straight arrow.
Ils ont tous des boulots réguliers.
- They split. They all took straight jobs.
Dante est régulier.
Dante is straight.
adjective
C'était régulier.
It was aboveboard, sir.
Cet endroit n'est pas régulier, mais ma petit amie voulait venir et c'est dur de lui dire non !
Now, I know this place isn't aboveboard, but my girlfriend really wanted to come, and she's hard to say no to, you know?
' 'beaucoup d'entre vous se demandent..' ' si tout ici est vraiment régulier ..'
Many of you are probably wondering if everything here is strictly aboveboard...
C'est parfaitement légal et régulier.
It's perfectly legal and aboveboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test