Translation for "formal" to french
Translation examples
adjective
Participants further acknowledged the importance of both formal and non-formal education; formal education helps to give clear pedagogical guidelines, while non-formal education supports the formal setting.
Les participants ont reconnu en outre l'importance de l'éducation tant formelle que non formelle; l'éducation formelle contribue à définir des orientations pédagogiques claires, tandis que l'éducation non formelle appuie le cadre formel.
Formal and non-formal education
30. Éducation formelle et non formelle
A formal apology.
Des excuses formelles.
Much too formal.
Bien trop formel.
it is formal
c'est bien formel
- Much less formal.
- Beaucoup moins formel.
That's too formal.
C'est trop formel.
Wow, that was formal.
C'était formel.
It's pretty formal.
C'est très formel.
Why so formal?
Pourquoi si formelle ?
adjective
Formal negotiations
Négociations officielles
Formal meetings
Réunions officielles
Formal proposal
Proposition officielle
The Convention's formal report has now been formally laid before the Oireachtas.
Le rapport officiel de la Convention a été soumis officiellement au Parlement.
** Possibly followed by a formal meeting following the adjournment of the formal meeting on Somalia.
** Suivies éventuellement d’une séance officielle à l’issue de la séance officielle sur la Somalie.
Formal complaints
Plaintes officielles
Casual or formal?
Relax ou officiel ?
No, not formally.
Non, pas officiellement.
Jeffster! ... ...formally accepts.
Jeffster, accepte officiellement.
Though not formally,
Certes, pas officiellement,
Again, but formally.
Cette fois, de façon officielle.
- Formal or informal.
- Officielle ou pas.
To formally request our asylum.
Demander officiellement l'asile.
- Yes! Formal handshake.
- Oh, poignée de mains officielle.
Never formally charged.
Jamais officiellement inculpé.
that's almost formal.
C'est presque officiel.
adjective
Arrangements will be made for the treaty actions to be undertaken in a formal setting.
Des dispositions seront prises pour que les formalités à accomplir à cette occasion se déroulent dans un cadre solennel.
It wishes to formally declare its complete opposition to any discussion of any partition whatsoever of its provinces.
Il souhaite marquer solennellement sa totale opposition à toute discussion sur une quelconque partition de ses provinces.
It must be formally granted recognition as a responsible member of the international community.
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
I have done that, and today I formally present the result to the Assembly.
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
This does not mean, however, that a "subsequent agreement" is necessarily less formal than a "treaty".
Ce n'est cependant pas à dire que l'<< accord ultérieur >> est nécessairement moins solennel que le << traité >>.
We also did so more formally during the five-yearly NPT review conference.
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
This is all terribly formal.
C'est bien solennel.
Is it formal?
On reste solennel ?
You're being awfully formal.
C'est très solennel.
I declare them formally betrothed.
Les voilà solennellement fiancés.
How very formal of you.
Dis-moi, c'est drôlement solennel.
First, not be so formal.
- D'abord, soyez moins solennel.
Man, that's formal.
Mec, c'est vraiment solennel.
It's so formal! Very reactionary.
Si solennel, réactionnaire.
Dressy, casual, stretchy, formal?
Habillé, décontracté, extensible, solennel ?
Stop being so goddamn formal.
Cessez d'être aussi solennels.
adjective
(b) Ensuring proper formalization of the contracting process;
b) Veiller à l'application de procédures régulières en matière de marchés;
It would be desirable if such contacts could take place without formality and on a regular basis.
Il serait opportun que ces contacts aient lieu sans formalité et de façon régulière.
Special and formal consultations with relevant United Nations bodies will also be organized.
Des consultations spéciales et régulières avec des organismes des Nations Unies compétents seront également organisées.
Regular United Nations science publication with formal link
Publication scientifique régulière de l'ONU
The Board encourages UNRWA to formally and regularly review unliquidated obligations.
Le Comité encourage l'Office à examiner, dans les règles et de façon régulière, les engagements non réglés.
The rights are reserved for the heads of household, provided that they are formally employed.
Ce sont les chefs de famille qui en bénéficient, lorsqu'ils exercent un travail régulier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test