Translation for "pudeurs" to english
Translation examples
noun
1. Les parents qui abandonnent leurs enfants ou prostituent leurs filles ou attentent à leur pudeur;
1. Parents who abandon their children or prostitute their daughters or violate their modesty;
La fouille sera effectuée en privé, pour respecter la pudeur.
Searches shall be conducted privately, with respect for the individual's modesty.
Atteinte à la pudeur d'une femme (femme victime, homme inculpé)
:: Insulting the modesty of a woman (female victim, male accused)
Attentat à la pudeur/outrage aux moeurs
Outrage against modesty/carnal connection
- Mythes et préjugés : Mythes liés à la masturbation, pudeur, honte et crainte.
- Myths and preconceived ideas: myths on masturbation, modesty, shame and fear.
e) Recourir à des voies de fait ou faire un usage criminel de la force dans un but d'attentat à la pudeur;
e) Assault or use of criminal force with intent to outrage modesty;
Voies de fait ou recours criminel à la force sur la personne d'une femme dans l'intention de porter atteinte à sa pudeur.
Assault or use of criminal force on a woman with intent to outrage her modesty.
Du reste, ajoute-on, par pudeur, les femmes ne parlent pas à moins qu'il ne s'agisse de grands scandales.
It is also said that modesty makes women hesitate to speak up unless a major scandal is involved.
Il faudrait avoir des éclaircissements sur les amendes qui sont imposées pour "outrage à la pudeur d'une femme endormie" et pour "outrage à la pudeur d'une femme après l'avoir droguée" dont il est question dans le rapport.
More clarification was needed on the imposition of fines for "outraging the modesty of a woman while asleep" and "punishment for outraging the modesty of a woman by drugging her" mentioned in the report.
Je le dis par pudeur.
Out of modesty.
La pudeur, tu connais ?
Modesty, ever heard of it?
Et la pudeur, alors?
Whatever happened to modesty?
Sans retenue, sans pudeur,
Without embarrassment, with no false modesty,
C'est de la pudeur.
Well, it's about modesty.
"J'avais une grande pudeur.
I had great modesty.
-Respectez leur pudeur.
Respect their modesty.
Pardonnez ma pudeur.
Forgive my modesty.
Où est ta pudeur ?
Where's your modesty?
J'apprécie la pudeur.
There's something to be said for modesty.
noun
19 actes d'atteinte à la pudeur et de viol
19 cases of assault against decency and rape
d) <<Pour cause de publications indécentes qui portent manifestement outrage à la pudeur publique, dans les cas déterminés par la loi>>.
(d) An obscene publication which is obviously offensive to public decency, in the cases stipulated by law".
d) projet de loi sur l'outrage public à la pudeur.
(d) A bill on offences against public decency.
Inciter à commettre, ou approuver, des actes sanctionnés par les lois ou par des mesures disciplinaires ou des atteintes graves à la pudeur;
4. Provoking or approve of acts punishable by court or disciplinary measures or major violations of decency;
De ce fait, est interdite toute manifestation ou image constituant un outrage public à la pudeur, ressenti comme tel dans l'ensemble par la communauté.
As a consequence, manifestations and images contrary to public decency, based on the average perception of the community, are prohibited.
Atteintes à la pudeur sur des enfants et des jeunes
Crimes against sexual decency committed against children and young persons
157. D'autres restrictions peuvent être apportées en vue de la protection contre les outrages publics à la pudeur.
157. Further constraints may be placed to safeguard public decency.
Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.
Only religious rites contrary to public decency are prohibited.
Atteinte à la liberté sexuelle et outrage à la pudeur
Offences against sexual freedom and decency
185. Les directives relatives aux émissions pour enfants traitent de la violence, du langage et, de manière plus générale, du goût et de la pudeur.
185. Guidelines on children's programmes cover the areas of violence, language and general taste and decency.
Tu n'as donc aucune pudeur, aucune fierté?
Have you no pride, decency?
Un peu de pudeur !
A little decency...
Chicagoans pour la défense de la pudeur.
Chicagoans for decency protested it.
"Outrage à la pudeur."
"Outrage to public decency."
- N'auras-tu jamais aucune pudeur ?
- Won't you never learn any decency?
Quel manque de pudeur!
- I shudder at this lack of decency!
On se moque de votre pudeur.
Ooh, we mock your very decency.
Dès 1980, la Cour suprême de l'Inde a reconnu les obligations pour l'État de fournir des installations d'assainissement adéquates et fait observer que le manque d'accès à l'assainissement conduisait les habitants pauvres des taudis à se soulager dans la rue, d'abord en cachette, puis à la vue de tous car, à l'appel de la nature, la pudeur devient un luxe et la dignité un art difficile.
As early as 1980, the Supreme Court of India recognized State obligations to provide adequate sanitation facilities, observing that the failure to provide access to sanitation "drives the miserable slumdwellers to ease in the streets, on the sly for a time, and openly thereafter, because under Nature's pressure, bashfulness becomes a luxury and dignity a difficult art."
Aucun sens de la pudeur ?
No touch of bashfulness?
- On ravale sa pudeur en taule.
- Can't be bashful in the big house.
noun
Il s'agit notamment des infractions commises à l'étranger, qui sont sanctionnées quelle que soit la situation juridique du lieux où l'infraction est commise (article 64), du viol (article 201), des agressions sexuelles (article 202), des abus sexuels commis à l'encontre de personnes sans défense ou handicapées mentales (article 205), des abus sexuels aggravés commis à l'encontre de personnes mineures (article 206), des abus sexuels commis à l'encontre des mineurs (article 207), de la pornographie mettant en scène des mineurs (article 207a), du détournement de mineurs âgés de moins de 16 ans (article 208), de l'inceste (article 211), de l'abus d'autorité (article 212), du proxénétisme (article 213), du fait de s'entremettre, à titre onéreux, pour procurer des rapports sexuels avec un mineur (article 214), de l'incitation à la prostitution (article 215), de faire l'apologie de la prostitution et de la pornographie mettant en scène des mineurs (article 215a), de l'incitation à la débauche (article 216), ainsi que du harcèlement sexuel et des attentats à la pudeur (article 218).
This includes, inter alia, punishable acts committed abroad, which are punished irrespective of the laws at the place of the offence (art. 64), rape (art. 201), sexual assault (art. 202), sexual abuse of a defenceless or mentally impaired person (art. 205), grave sexual abuse of minors (art. 206), sexual abuse of minors (art. 207), pornographic presentation of minors (art. 207a), endangering the morals of persons below the age of 16 (art. 208), incest (art. 211), abuse of a relation of authority (art. 212), pandering (art. 213), paid negotiation of sexual contacts with minors (art. 214), directing persons towards prostitution (art. 215), promoting prostitution and pornographic presentations of minors (art. 215a), procuring (art. 216), as well as sexual harassment and sexual acts in public (art. 218).
Le Statut du Tribunal international pour le Rwanda inclut expressément le viol, la contrainte à la prostitution et tout attentat à la pudeur parmi les violations des dispositions de l’article 3 commun aux Conventions de Genève et du Protocole additionnel II. Grâce aux politiques de poursuite mises en place, la violence sexuelle constitue en vertu du Statut du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie une grave infraction à la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, un élément constitutif de l’esclavage et de la torture et un crime contre l’humanité Gaqovic et al. : The «Foca» Indictment IT-96-23-1, 26 juin 1996.
The statute of the Rwanda Tribunal also expressly includes rape, enforced prostitution and any form of indecent assault as a violation of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II. Through prosecutorial policies, sexual violence has been charged under the statute of the former Yugoslavia Tribunal as constituting a grave breach of the Fourth Geneva Convention, Relative to the Protection of Civilians in Times of War, as constitutive of enslavement and torture, and as crimes against humanity. Indictments have now been issued by both Tribunals charging sexual violence as genocide.
16. Le viol constitue une violation extrêmement grave du droit humanitaire international au sens du paragraphe 2 de l'article 27 de la quatrième Convention de Genève, qui dispose que "les femmes seront spécialement protégées contre toute atteinte à leur honneur, et notamment contre le viol, la contrainte à la prostitution et tout attentat à leur pudeur", et le viol est défini comme un crime de guerre en vertu de l'article 147 de la même convention.
Rape constitutes an extremely grave violation of international humanitarian law as recognized by article 27 (2) of the Fourth Geneva Convention, article 27 of which states that "Women shall be especially protected against any attack on their honour, in particular against rape, enforced prostitution, or any form of indecent assault", and is defined as a war crime according to article 147 of the same Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test