Translation for "promesses" to english
Translation examples
noun
- Promesse unilatérale.
- Unilateral promise.
Des promesses, toujours des promesses.
Promises, promises.
Promesses et résultats
Promise and performance
Promesse d'assistance
Promise of assistance
Nos promesses deviendront leurs promesses.
Our promises will become their promises.
Mais nous sommes allés de l'avant, sachant que la vie est promesse et que cette promesse, c'est nous. >>
But we moved ahead, knowing that life is a promise and that that promise is us".
Une promesse reste une promesse.
Promise is a promise.
Une promesse, c'est une promesse, ma jolie.
Promises are promises, Smiler!
Une promesse, c'est une promesse.
A promise is a promise.
noun
III. Promesses et engagements volontaires
III. Voluntary pledges and commitments
Promesses et engagements
Pledges and commitments
Total des promesses
Total pledges
Promesses et engagements volontaires
Voluntary pledges and commitments
Ces promesses et engagements étaient les suivants:
The pledges and commitments were the following:
Même si les promesses de dons pleuvent sur Haïti, il est urgent que ces promesses se concrétisent dès que possible.
While Haiti is awash in pledges of support, there is an urgent need for those pledges to materialize as soon as possible.
B. Promesses et engagements
B. Pledges and commitments
- Que des promesses.
Here's some more pledges.
- En signe de promesse
- In token and pledge...
C'est ma promesse...
That is my pledge...
J'ai fait une promesse.
I made a pledge.
Une promesse de chasteté !
Oww, celibacy pledge.
C'est la promesse.
That's the pledge.
La promesse de la pureté.
The purity pledge.
- Cest quoi ma promesse ?
- What is my pledge?
Faisons cette promesse !
Let's pledge this puppy!
On peut également se demander si l’État peut, au moyen d’une déclaration contenant un objectif autre qu’une promesse, contracter des obligations unilatérales dans les mêmes conditions que celles qui concernent la promesse, c’est-à-dire sans qu’une acceptation ultérieure ne soit nécessaire.
149. However, the question arises as to whether, by a declaration which contains a substantive act other than an undertaking, a State may contract unilateral obligations under conditions which are the same as those noted above and which apply to the case of an undertaking: that is, whether subsequent acceptance is not necessary for them to be effective either.
:: La promesse faite par les pays participants de jouer un rôle déterminant en soutien aux initiatives qui encouragent une bonne gouvernance;
- An undertaking by participating countries to take the lead in supporting initiatives that foster good governance;
Il faudrait que cette promesse soit exécutée rapidement et de bonne foi.
This undertaking should be implemented promptly and in good faith.
52. Le PRÉSIDENT salue cette ferme promesse d'aide.
52. The CHAIRPERSON welcomed the firm undertaking of assistance.
Cependant, le Procureur général s'est refusé à donner cette promesse.
The Attorney-General, however, refused to give such an undertaking.
Or, dans quelques cas, l'ELN n'a pas tenu sa promesse.
However, the group continued to carry out kidnappings, sometimes in breach of their own undertaking.
Pour nous, réaliser les OMD d'ici à 2015 constituait l'engagement et la promesse d'œuvrer de concert pour le bien de l'humanité.
For us, achieving the MDGs by 2015 was an undertaking and commitment to work together for the betterment of mankind.
Mais cette promesse, malheureusement, ne suffit pas.
But this undertaking, sadly, is not enough.
En outre, le Conseil se doit d'exiger des autres qu'ils honorent les promesses qu'ils ont faites.
At the same time, the Council does require others to honour the undertakings that they have given.
Des promesses que je ne pouvais pas tenir, même en étant un jeune mâle.
Undertakings I could not entertain, even as a young buck.
"avec la promesse que les scènes à venir"
On the undertaking that future scenes
J'avais fondé mes prévisions sur vos promesses.
But my projections for next year were based on the undertakings you gave me.e
Robert Bell a donné sa vie pour cette promesse, pour cette grande idée
Robert Bell gave his life for this undertaking, this grand idea,
Vous avez été jugé coupable de vol de voiture, vol à l'étalage, violences, et malgré vos promesses à la Cour, vous n'avez pas cherché d'emploi.
You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
C'est comme un serment. C'est une promesse que nous donnons à notre professeur. Avant d'entreprendre notre étude.
is like an oath we take before our teachers or before undertaking our professional duties.
j'aime bien les épées je lui ait fait clairement comprendre que ses plans mettent en danger La Promesse
I like swords. I made it clear to him persuasively that his plans endangered the undertaking.
noun
Ils ont renouvelé cet engagement à Bonn, et ils devront tenir leur promesse.
They renewed that commitment in Bonn, and they will be held to their word.
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
What they are asking of them is a new commitment to keep their word.
Le défi maintenant lancé est bien sûr celui de mettre en pratique toutes les promesses qui ont été faites.
The challenge now, of course, is to ensure that words are translated into action.
Il est clair que nos actes sont en plein accord avec nos promesses.
It is clear that our actions fully comply with our words.
Au cours des 18 derniers mois, le Gouvernement israélien a démontré à maintes reprises son attachement à ce processus en faisant des concessions tangibles — non pas en se contentant de promesses, d'allusions à des promesses ou à des actes visant à créer un certain état d'esprit.
The commitment of the Government of Israel to this process has been repeatedly proved by tangible concessions made over the last 18 months — not just by words, or reference to words or atmospherics.
J'ai rompu ma promesse.
I broke my word.
Il a tenu promesse.
He kept his word.
"Tiens ta promesse"
"honour your word"
Vous tiendrez promesse ?
You'll keep your words?
J'ai tenu promesse
I have kept my word.
C'est une promesse.
You have my word.
Aura obtenu par la remise, l'offre ou la promesse d'un avantage matériel ou financier, la débauche ou la prostitution d'un mineur (...).
Persuades a minor to engage in immoral acts or prostitution by providing, offering or promising a material or financial advantage (...).
Il est essentiel pour la communauté internationale de tenir sa promesse en aidant les parties à parvenir à une paix inclusive et globale.
It is essential for the international community to step up its engagement and help the parties reach an inclusive and comprehensive peace.
Tiens ta promesse, pas de "pitié !"
This is only a temptation. Don't engage in conversation.
Et nous avons échangé des biens pendant notre voyage, en promesse de notre mariage.
and we have exchanged tokens on our trip which amount to an engagement.
"La promesse de mariage de Mlle Aya Egi et Satoru Igarashi"
Regarding the engagement of Egi Aya of Enoki-ya and Igarashi Satoru.
Bref, elle n'a pas tenu sa promesse.
I mean, she broke our engagement.
La preuve en est toutes les promesses que je n'ai pas tenues.
And I've got the broken engagements and the sleepless nights to prove it.
J'exige que vous annuliez votre promesse pour la corrida de Puebla.
Uh, and I insist that you cancel your engagement you have to fight at Puebla.
Tu te rappelles cette promesse héroïque ?
You recall that heroic engagement?
N'oubliez pas votre promesse
Don't forget your engagement.
noun
Je te donne ma promesse.
PRIEST: And thereto I plight thee my troth.
noun
L'émergence du mouvement sioniste dans la deuxième moitié du XIXe siècle et le désir du peuple juif d'améliorer son sort dans la diaspora se sont accompagnés d'un effort conscient de revalorisation de la terre et de création d'une infrastructure qui soit source de viabilité économique et promesse d'immigration.
With the emergence of the Zionist movement in the second half on the 19th century, and the desire of the Jewish people to address their plight in the Diaspora, there was a conscious effort to re-develop the land and create a proper infrastructure for economic viability and future immigration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test