Translation examples
verb
Il privera les Palestiniens de leur droit à l'eau, détruira l'environnement et anéantira l'agriculture palestinienne.
It will deprive the Palestinians of the right to water, damage the Palestinian environment and harm Palestinian agriculture.
De même, le Quatorzième Amendement prévoit qu'aucun Etat "ne privera qui que ce soit de ... liberté ... en l'absence des garanties d'une procédure régulière".
Similarly, the Fourteenth Amendment provides that no state shall "deprive any person of ... liberty ... without due process of law".
Le Quatorzième Amendement dispose qu'"aucun Etat ne privera quiconque de la vie, de la liberté ou de ses biens en l'absence des garanties d'une procédure régulière".
The Fourteenth Amendment provides that "no State shall ... deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law".
Le taux de prévalence est de 14 % au sein de la population, ce qui à terme privera la nation des bras nécessaires à son développement.
This will eventually deprive the nation of people essential to its development.
La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.
The Israeli settlement policy would deprive Palestinians of vast areas of rich agricultural lands.
Une telle loi privera tous les SriLankais de la liberté de religion, d'expression et d'association.
Such a law would deprive all Sri Lankans of freedom of religion, expression and association.
Personne ne privera la République populaire démocratique de Corée de son droit à l'exploration de l'espace à des fins pacifiques.
No one will deprive the Democratic People's Republic of Korea of its right to space exploration for peaceful purposes.
L'emploi privera nombre de dirigeants locaux de leurs partisans armés et les incitera à devenir des dirigeants et des gestionnaires de la reconstruction.
Employment will deprive many local leaders of their armed followers, and will prompt them to become leaders and managers of reconstruction.
Cela compromettra le fonctionnement des hôpitaux, des services de distribution d'eau et d'assainissement et privera les habitants de l'électricité qui leur est nécessaire pour faire marcher leurs réfrigérateurs et appareils ménagers.
It will endanger the functioning of hospitals, water services and sewage, as well as depriving residents of electricity for refrigerators and household appliances.
114. Le quatorzième amendement prévoit qu'"aucun État ne privera qui que ce soit de sa vie, de sa liberté ou de ses biens en l'absence des garanties d'une procédure régulière".
114. The Fourteenth Amendment provides that "[n]o State [shall] deprive any person of life, liberty or property without due process of law".
Personne ne me privera de ma 2e chance et de ma liberté.
I won't be deprived of my freedom twice.
À partir de maintenant, aucun hooligan prépubère ne me privera de mon alléchant trophée !
And this time, no pimply hooligans will deprive me of my lickable loot!
Faites un trou, ça privera le feu d'oxygène.
Blow hole. Deprive the fire of its oxygen.
J'espère que ce malheureux incident ne me privera pas de mon titre de Bedeau.
I hope, sir, that this unfortunate little circumstance... will not deprive me of my parochial office.
J'espère que cet incident ne me privera pas de mon travail à la paroisse ?
I hope this unfortunate circumstance won't deprive me of my parochial office?
Il m'a laissée infirme pour que les gens comme moi sachent que la malchance ne les privera pas du bonheur en son royaume.
He'd left me as I am so that all others like me might know that misfortune needn't deprive them of happiness within his kingdom.
Et cela nous privera... de deux roupies de taxe ?
What will that deprive us of? Two rupees of salt tax?
verb
Lord Bingham a même regretté que la Chambre des Lords ait donné autorité à une analyse qui nuira à l'efficacité de la Convention, et privera les détenus du droit aux normes d'équité qui est le leur en vertu des articles 5 4) et 6 1) de la Convention européenne des droits de l'homme.
Lord Bingham even regretted that the House of Lords had lent its authority to a test which will undermine the effectiveness of the Convention, and deny detainees the standards of fairness to which they are entitled under articles 5 (4) and 6 (1) ECHR.
De même, un financement inapproprié des opérations de maintien de la paix privera de paix et de sécurité ceux qui en ont le plus besoin.
Similarly, inadequate funding of peacekeeping operations will deny peace and security to those who need it most.
Accorder le statut de membres permanents à quelques États particuliers privera le reste d'entre nous de la possibilité d'une représentation équitable.
Permanent membership for a few individual States will deny the opportunity for equitable representation to the rest of us.
Nous sommes déterminés à concrétiser notre vision de l'harmonie mondiale par la mise en œuvre de projets concrets sous la direction énergique du Haut Représentant, l'ancien Président du Portugal, M. Jorge Sampaio, et avec l'appui dont je suis certain que la communauté internationale ne privera pas cette initiative.
We are determined to make our vision of global harmony become a reality through the implementation of concrete projects under the strong leadership of the High Representative, the former President of Portugal, Mr. Jorge Sampaio, and with the support that I am confident the international community will not deny this initiative.
Pour véritablement s'attaquer à ce fléau et prévenir sa résurgence où que ce soit à l'avenir, nous devons nous attaquer à ses causes profondes afin de trouver une solution durable qui privera ceux qui commettent ces actes de violence de tout élan de sympathie et les empêchera d'attirer de nouvelles recrues.
To truly address the scourge and prevent its re-emergence elsewhere over time, we must deal with the root causes of terrorism in order to provide a lasting solution that will deny those committing such acts of violence sympathy and keep them from gaining new recruits.
La République azerbaïdjanaise espère que la demande de retrait inconditionnel des forces d'occupation privera la partie arménienne de la possibilité de recourir à nouveau aux stratagèmes dont elle a fait précédemment usage afin d'empêcher l'application de la résolution 822 en ce qui concerne le retrait de ses forces du district de Kelbadjar.
The Azerbaijani Republic hopes that the demand for the unconditional withdrawal of occupying forces will deny the Armenian side the opportunity to repeat the tricks it used previously to impede the implementation of resolution 822 (1993) requiring that it withdraw its forces from the Kelbajar district.
On ne me ridiculisera pas, on ne me privera pas !
I will not be embarrassed, and I will not be denied!
On ne privera pas l'homme blanc.
White man won't be denied.
Personne ne me privera de cette joie.
Nobody's going to deny me that.
Personne ne nous privera de notre proie.
We won't be denied our prey.
On te privera de ta vie.
You will be denied your life.
On me privera pas de ma vengeance.
I will not be denied my revenge!
verb
Elle sera peut-être furieuse, mais elle ne me privera pas de ce grand moment.
She may be mad, but there's no way she's going to rob me of my moment.
Ainsi, tu sauveras ton honneur, tu réaffirmeras tes origines divines et tu priveras Léonidas de la victoire.
By this you would save your honour, reaffirm your divine origins, and rob Leonidas of victory.
En fait, la population de Guam va probablement augmenter de 45 % dans les quatre années à venir à cause de la réinstallation de la base marine d'Okinawa; ceci privera les autochtones de nouvelles terres et exacerbera en conséquence les problèmes sociaux sur l'île, y compris la pauvreté.
Indeed, the population of Guam was set to increase by 45 per cent over the next four years because of the relocation of the United States marine base from Okinawa; that would lead to further dispossession of indigenous land, exacerbating social challenges on the island, including poverty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test