Translation for "près de" to english
Près de
preposition
Près de
adverb
Translation examples
preposition
Seddin (près de Berlin)
Seddin (near Berlin)
Un puits a été creusé près de l'hôpital d'Usokami et une conduite d'adduction d'eau a été construite près de Tosamaganga.
A well was dug near Usokami hospital and a pipeline constructed near Tosamaganga.
Seelze (près de Hanover)
Seelze (near Hanover)
Trois d'entre eux se situent près de la ville de Tegucigalpa M.D.C. et le quatrième près de San Pedro Sula.
Three of these centres are near Tegucigalpa, and one is near San Pedro Sula.
- Maschen (près de Hambourg)
- Maschen (near Hamburg)
Le porte—parole des FDI a déclaré que 14 d’entre eux étaient originaires du village d’Harmela près de Bethléem et trois de Kataneh près de Ramallah, d’El Khader près de Bethléem et d’Askar près de Naplouse.
The IDF spokesperson stated that 14 persons were from Harmela village near Bethlehem and three were from Kataneh near Ramallah, El Khader near Bethlehem and Askar near Nablus.
Cette journée a été observée à El Khader, près d'Efrat, à Al Bireh, près de Psagot, à Beit Haggai, au sud d'Hébron, à Iskaka, près d'Ariel, à Kfar Diek, près de Naplouse et à Al Lavad, près de Tulkarem.
The Day of Tree Planting was observed in El Khader, near Efrat, Al Bireh, near Psagot, in Beit Haggai, south of Hebron, in Iskaka, near Ariel, in Kfar Diek, near Nablus, and in Al Lavad, near Tulkarm.
Kabomga (près d'Uvira)
Kagomba (near Uvira)
Ces forces demeurent concentrées dans le nord, près de Podujevo, près de Vucitrn et Orahovac dans le Kosovo central, et près de Kacanik dans la région sud.
These forces remain concentrated in the north near Podujevo, near Vucitrn and Orahovac in central Kosovo and near Kacanik in the southern border region.
- Près de chez vous
- It's coming near, it's coming near
adverb
Près de 58 millions d'êtres humains sont infectés, dont près de 22 millions sont déjà morts.
Nearly 58 million people have been infected, out of which nearly 22 million are already dead.
Près de 600 000
Nearly 600,000
Cette aide permet d'assurer près des deux tiers des dépenses du Gouvernement et représente près de 60 pour cent du PIB.
Such aid contributes nearly two thirds of government expenditure and nearly 60 per cent of GDP.
Près de la moitié de ces enfants avaient moins de trois ans, et près des trois-quarts moins de six ans.
Nearly half of the children went into fosterage before the age of three, and nearly three quarters before the age of six.
Aujourd'hui, on en compte près de 55 000.
Today it has nearly 55,000.
près de 100
Nearly 100
Près de 60 000
Nearly 60 000
Ce nombre est à peu près le même qu'en 2009.
The number is nearly the same as in 2009.
Près de 16 millions
Nearly 16 million
preposition
Près d'un quart (25 %) des personnes travaillant dans ce secteur sont membres de l'exécutif et des corps législatifs, cadres supérieurs de l'administration publique, dirigeants et cadres supérieurs d'entreprise.
Nigh a quarter (25%) are legislations, senior officials & managers.
L'espoir que nous partageons tous, un espoir auquel nous nous accrochons depuis près d'un siècle, ne s'est pas encore réalisé.
There has as yet been no fulfilment of a hope we all share, a hope to which we have clung for nigh on a century.
Je manquerais également à mon devoir si je ne saluais pas un diplomate hors pair en la personne de S. E. Kofi Annan, qui, pendant près de dix ans, a dirigé de main de maître la barque de l'ONU dans des eaux souvent agitées et difficiles.
Thirdly, it would be remiss of me if I did not salute the quintessential diplomat in the personality of His Excellency Kofi Annan who, for nigh on 10 years, skilfully steered the United Nations ship through many rough and difficult waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test