Translation examples
noun
Pillage de Goma
Looting of Goma
Pillages et profanations
Looting and desecration
Les pillages se poursuivent.
Looting continues to be a problem.
Des bagarres, des pillages.
There's rioting, looting.
Incendies, fusillades, pillages.
It's just burning, shooting, looting.
- C'est du pillage.
It's called looting.
Le pillage a commencé !
We've started looting!
- Des pillages, bien sûr.
- Looting, of course.
- Tu fais du pillage?
- So you're looting?
Et pour le pillage ?
And for looting?
- Des pillages à Truro.
~ Looting in Truro.
Puis le pillage commença
Then looting began
noun
l) Le pillage;
(l) pillage;
f) Le pillage;
(f) pillage;
e) le pillage;
(e) pillage;
a) Le pillage;
(a) Pillage;
Et pas de pillage !
And no pillaging!
Moins de pillage, plus d'hygiène.
Well, less pillaging, better hygiene.
Ni trouble, ni pillage.
No disturbance, no pillage.
Des émeutes, des pillages, des carnages !
Riots, pillaging, carnage!
Pillage et butin...
Pillage and plunder...
Adultère, pillage... pour l'éternité ?
Adultery, pillage - through all eternity?
Et on dit "pillage".
And it's "pillaging."
Le viol et le pillage.
Rape and pillage.
noun
Destruction d'objets protégés ou pillage de biens nationaux de valeur/pillage d'un champ de bataille
Destruction of protected objects or plunder of national valuable properties/ plundering of a battlefield
Pillage en zone de guerre
Marauding Plundering in the war area
e) Le pillage de biens publics ou privés.
(e) plunder of public or private property.
8) Pillage de biens appartenant à des civils;
8. Plunder of civilian property;
Le pillage de tombes et ses conséquences
Plundering and its consequences
Halte aux pillages et à la destruction du Congo!
Stop the plundering and destruction of the Congo!
D. Pillage et destruction systématique du
D. Plunder and systematic destruction of the
V. LE PILLAGE DES RESSOURCES NATURELLES ET
V. The plundering of natural resources
Pour la gloire et le pillage!
For glory and plunder!
Alors, place au pillage!
Then let's go plundering!
Arrtez ce pillage maintenant!
Stop this plunder now!
"les pillages du nord".
"the plunders of the north."
Nousseronsle cargo que pillages
We'll be the freighter that plunders
La mémoire du pillage.
A history of plundering.
Des orgies de pillages.
Orgies of plunder.
Pillage Cornwalum ... oui.
Plundering Cornwalum... yes.
Pillage, Jurisprudence, Jargon.
Plunder, Precedent, Jargon.
noun
La population géorgienne est sans cesse la cible de pillages et d'attaques.
Systematic robberies and attacks upon Georgian civilians are being committed.
Meurtre et pillage
Murder and robbery
Nous nous rappelons comment les découvertes se sont en fait transformées en conquête et en pillage.
We remember how discoveries actually turned into conquest and robbery.
Vols, pillages et actes de brigandage y sont devenus monnaie courante.
Theft, robberies and assaults have become widespread in the city.
b) La multiplication des actes de pillage à main armée;
(b) They increased the seriousness of the phenomenon of armed robbery;
Vous êtes reconnu coupagne de pillage de tombes et de meurtre.
You are convicted of the heinous crimes of grave robbery and multiple murder.
Avez-vous entendu parler du pillage du train ?
Did you hear about the train robbery?
Chers frères, le pillage du Manoir Ma s'est passé sans accroc.
My... Brothers The Ma Manor robbery went without a hitch
C'est contre les pillages.
Increased response to gang robberies, sir.
Un pillage de train ?
- A train robbery? That's - Wow.
Apres le pillage, mon credit a ete annule.
After the robbery, my credit...
Alors, on doit decider de ne pas avoir de pillages, aussi!
- Let's stop robberies, too.
Mon grand-père lui a sauvé la vie au cours du pillage d'un train.
My grandfather saved his life during a train robbery.
Seriez-vous impliquée dans le pillage du marché ?
You wouldn't have been involved in the market robbery would you?
pourrait-il etre le pillage d'un vol précédent ?
Could it have been the loot from a previous robbery?
noun
Le tourisme dans les régions autochtones et le commerce des arts autochtones se développent, ainsi que le pillage de sites archéologiques et de sanctuaires.
Tourism in indigenous areas is growing, along with the commercialization of indigenous arts and the spoiling of archaeological sites and shrines.
Mais avant qu'une action en justice puisse être menée et avant que le butin de ses pillages de cadavres soit découvert,
But before any legal action could be taken and before the spoils of his grave-robbing could be found,
Ces colonnes proviennent du pillage de Byzance pendant les croisades.
These columns over here were brought back as spoils of war after the sacking of Byzantium during the Crusades.
Les Goths sont rameutés, et avec une troupe résolue et avide de pillage, ils arrivent, conduits par Lucius, fils du vieil Andronicus.
The Goths have gathered head. And with a power of high-resolved men bent to the spoil, they hither march amain under conduct of Lucius, son to old Andronicus.
Les Allemands étaient en expédition de pillage.
A Panzer division went on a spoiling expedition, and we are now behind the enemy lines.
Ainsi donc, hommes d'Harfleur... prenez pitié de votre ville et de ses habitants... tant que mes soldats m'obéissent encore... tant que la brise fraîche et tempérée de la clémence... chasse encore les nuages infects et contagieux... du meurtre effréné... du pillage et de l'infamie!
Therefore, you men of Harflew, take pity of your town and of your people... whiles yet my soldiers are in my command, whiles yet the cool and temperate wind of grace... o'erblows the filthy and contagious clouds... of heady murder, spoil and villainy!
- On est derrière les lignes ennemies. - Ce ne sont pas de simples pillages.
This isn't some little spoiling expedition.
noun
Même s'ils n'ont pas lancé d'attaque de grande ampleur contre un village, telle que le pillage de Khor Abeche au Darfour-Sud le mois dernier, les miliciens ont continué d'attaquer et de harceler les populations civiles.
While they did not launch a large-scale attack on any village, such as last month's sacking of Khor Abeche in Southern Darfur, militia members continued to attack and harass civilian populations.
En fait nous avons découvert comment nos ressources naturelles étaient soumises à un pillage permanent et ce simple fait a permis de transformer notre économie.
We had discovered that there was an ongoing sacking of our natural resources and this alone has brought changes to our economy.
Les journalistes ont été invités à ne pas publier de commentaires ou d'extraits du rapport, et la parution du quotidien de langue française Cambodge Soir a été interrompue sur décision du conseil d'administration du journal, après une grève de deux jours lancée par les journalistes qui protestaient contre le pillage d'un de leurs numéros dans lequel des informations sur le rapport de Global Witness avaient été publiées.
Journalists were warned not to report on or reproduce extracts of the report and the French language newspaper Cambodge Soir was shut down by its board after a two-day strike by journalists protesting against the sacking of one of their number who had reported details of the Global Witness report. The Office monitored and provided protection to individuals in the context of several acts of intimidation connected with the report.
Des soeurs du Petit couvent des petites soeurs de la représentation de Luoto en Lubero ont été violées par cinq militaires du RCD-Goma durant le pillage du village entre le 27 et le 29 juin 2003.
Sisters from the Convent of the Little Sisters of the Représentation de Luoto in Lubero were raped by five soldiers of RCD/Goma during the sacking of the village between 27 and 29 June 2003.
Les pillages, les villages brûlés, les massacres, les tortures et les meurtres des prisonniers ?
The sackings, the burnt villages, the slaughters the tortures and the killing of prisoners?
Quand j'ai su que la flotte spartiate bloquait le port du Pirée, j'ai craint les pillages.
When I heard that the Spartan fleet was blocking the port of Piraeus I really feared sacking.
Carthage après le pillage.
I feel like the sack of Carthage.
Ils commenceront par le pillage de Salerno et Capua, puis Naples.
They will focus on sacking Salerno and Capua before engaging Naples directly.
Lorsque le pillage viendra Nous serons tous morts de famine.
When the sacking comes, we'll all be dead of starvation.
Second de Henry Morgan lors du raid sur Panamá, du pillage de Maracaïbo, Porto Bello et Trujillo !
Second in command to Henry Morgan... in the raid on Panama... the sack of Maracaibo, Portobelo, Trujillo!
Lorsque le pillage viendra C'est lui que je tuerai en premier.
When the sacking comes, he's who I'll kill first.
La Turquie considère qu'il s'agit là de cas qui établissent des précédents et espère que la restitution de ces trésors inestimables ouvrira la voie à l'établissement des droits de toutes les nations de récupérer leurs biens artistiques et culturels volés et dissuadera les trafiquants et contrebandiers de se livrer à d'autres pillages des trésors anciens de la Turquie et d'autres pays riches en oeuvres d'art.
Turkey regards these as precedent-setting cases and is hopeful that the return of these priceless treasures will help pave the way towards establishing the rights of all nations to recover stolen artistic and cultural property and deterring smugglers and traffickers from further spoliation of the ancient treasures of Turkey and other art-rich States.
En effet, s'ils permettent de produire davantage qu'il est nécessaire pour satisfaire les besoins des ménages et des marchés locaux et nationaux et, de ce fait, de créer des emplois, d'augmenter les revenus et de favoriser les investissements dans le secteur agricole, les échanges peuvent toutefois, en éliminant progressivement les contraintes imposées à ces marchés, par le libre jeu des forces du marché, aboutir au pillage des ressources naturelles.
On the one hand, it offers opportunities to expand output beyond the demands of the domestic household, local and national markets and so creates employment, raises incomes and provides an incentive to invest in agriculture. On the other, in progressively eliminating the limitations on local or national markets, through the working of unfettered market forces, it can lead to the spoliation of natural resources.
Je pourrais intenter une action pénale pour pillage.
I could file a criminal suit for spoliation.
noun
C’est essentiellement par la contrebande, la piraterie, le vol et le pillage que les marchandises licites parviennent sur le marché illicite.
Smuggling, piracy, theft and pilfering are primary ways in which legitimate goods make their way into the illegitimate market.
La conférence ministérielle de l'OMC, à Doha, devra donc, outre évaluer les progrès accomplis, donner des orientations pour les négociations en cours et examiner des questions telles que la souplesse d'interprétation des accords sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce afin de prévenir le pillage des connaissances traditionnelles.
The World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference to be held in Doha should therefore assess progress made, give policy directions for the current negotiations and examine such questions as flexibility in the interpretation of trade-related intellectual property rights to prevent the piracy of traditional knowledge.
Ces rapports consistent en une analyse des principales menaces transnationales qui pèsent sur ces régions, à savoir le trafic de migrants, la traite des personnes, le trafic de drogues, les médicaments frauduleux, les articles de contrefaçon, les armes, les déchets dangereux, le pillage des ressources naturelles, la commercialisation de parties d'animaux protégés et la piraterie maritime.
The assessments analysed the main transnational threats affecting those regions, including smuggling of migrants; trafficking in persons, illicit drugs, fraudulent medicines, counterfeit goods, arms, hazardous waste, stolen natural resources and protected-animal parts; and maritime piracy.
De son côté, le Secrétariat surveille cette mise en oeuvre et retient à cette fin une bonne partie des ressources de l'Iraq, privant ainsi le peuple iraquien de ces montants qui sont ensuite alloués dans le cadre d'une opération qui doit être qualifiée d'acte de pillage et de vol, au versement de prétendues << indemnisations >>.
What the Secretariat does is supervise implementation and withhold large sums of Iraqi funds for that task and for the purpose of deducting from them amounts taken from the Iraqi people and offering them, in what is clearly an operation of piracy and thievery, within the framework of so-called "compensation".
Il note que le système d'assainissement et d'approvisionnement en eau est critiqué parce qu'il présente plusieurs problèmes, notamment liés au désengagement des collectivités publiques, au manque d'éducation des consommateurs qui fait que beaucoup refusent de payer les services d'assainissement et d'approvisionnement en eau, au vandalisme et au pillage de l'eau.
It stated that South Africa's water delivery and sanitation system has been criticised for having a number of weaknesses, including community non-engagement, lack of consumer education resulting in widespread refusal to pay for water and sanitation services, vandalism and water piracy.
Oui, il est peut-être lié au pillage du mien.
Yes. It may be connected to the piracy of my boat.
Trois habitants du district de Simferopol en République autonome de Crimée ont été détenus à la suite d'une enquête commune de la milice et du parquet et condamnés le 9 février 2009 à deux ans de privation de liberté pour avoir vandalisé un cimetière musulman du village de Chistenke dans le district de Simferopol et pour avoir participé au pillage d'autres cimetières.
Three residents of the Simferopol district of the Autonomous Republic of Crimea were detained as a result of a joint investigation by the militia and procuratorial authorities and sentenced on 9 February 2009 to 2 years' deprivation of liberty for vandalizing a Muslim cemetery in the settlement of Chistenke, Simferopol district, and involvement in the despoilment of other cemeteries
5. La logique du jeu totalement libre de la concurrence, où le capital a toute liberté pour se déplacer à la recherche de gains maximums et d'une accumulation permanente, aboutit à une exploitation effrénée des ressources naturelles, au pillage des richesses des peuples du tiers monde, à la dépossession des peuples autochtones de leurs terres et à la privatisation à outrance des entreprises appartenant à l'État.
5. Following the logic of the absolute law of free competition - absolutely free to move in constant pursuit of maximum profits and capital accumulation - natural resources are being irrationally exploited, the wealth of the countries of the Third World is being taken over unlawfully, indigenous peoples are being despoiled of their lands and State-owned companies are the object of all-out privatization.
699. La violation des lois et coutumes de la guerre, qui se traduit par des sévices, par l'extermination physique de la population civile et des prisonniers de guerre, par la déportation des populations en vue de les astreindre aux travaux forcés ou à d'autres fins, le recours à des moyens de guerre prohibés par le droit international, la destruction insensée de villes et lieux d'habitation, le pillage, ainsi que le fait d'ordonner pareils actes, sont passibles de peines de privation de liberté allant de dix à vingt ans (art. 152 du Code pénal).
699. Under article 152, breach of the law and customs of war through torture, physical destruction of civilian population or prisoners of war, forced relocation of civilian population for forced labour or other purposes, application of weapons prohibited under international law, purposeless destruction of cities and populated localities, and despoilment of property, including orders to carry out such acts, are punished with deprivation of liberty for 10 - 20 years.
Rien ne justifierait en effet qu'en temps de paix les biens des personnes expulsées soient abandonnés au pillage et au gaspillage ou que ces biens ne puissent être restitués à leurs propriétaires à la demande de ces derniers.
There would be no justification, in peacetime, for leaving the property of expelled persons to be despoiled or wasted or failing to return such property to its owners at their request.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test