Translation for "pelure" to english
Pelure
adjective
Translation examples
noun
Les tubercules avec défauts étaient pesés avec les pelures.
Tubers with defects are weighed, including the peel cut off.
:: Faire largement connaître des méthodes de réutilisation d'aliments nutritifs (feuilles, pelures, etc.) que l'on jette habituellement mais qui pourraient être utilisés dans l'alimentation, ce qui encouragerait les consommateurs à consommer de manière responsable et permettrait de réduire les déchets.
To divulge nutritive foods re-utilization methods, (foliage, peels, etc) that are usually thrown out and could be used in nourishment, stimulating conscious consumption and generating less waste.
Ma pelure, comme tu dis.
- My "peel", as you call it.
- Avec la pelure d'une pomme.
- With a simple peel of the apple.
Horrible, ramasse-moi ces pelures d'orange.
Horrible, pick up those orange peels.
Mégots de cigarettes, pelures d'orange, graines.
Cigarette butts. Orange peel, seeds.
Des pelures de poire.
-Your supper. Pear peels.
Les pelures d'oignons aussi doucement.
The onion peels so slowly.
Montrez-moi vos pelures d'agrume.
Show me your citrus peels.
une pelure de banane en caoutchouc.
A RUBBER BANANA PEEL.
Pelures d'orange, graines, mégots de cigarette.
Orange peels, seeds, cigarette butts.
Il vous reste de la pelure ?
Are you well supplied with peelings?
noun
Coques, pellicules (pelures) et autres déchets de cacao
:: Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste
Envoie-lui la pelure.
Chuck him the skin!
- Cette pelure de pomme de terre.
This potato skin.
Même si cette pelure a offert une excellente performance, et que sa grosseur est tout à fait louable, je n'ai pas su la savourer en raison d'attentes trop élevées.
Even though this potato skin performed admirably, And is a totally respectable size... I couldn't enjoy it
Y a une pelure dans ma béarnaise.
I'm getting a skin on my bearnaise.
Ce sont des pelures d'oignions.
They're onion skins.
Comment elles sont arrivées là, ces pelures de pomme de terre ?
Hey, Gus, how are those potato skins coming...?
C'est des pelures de riz.
It's rice skins
Sous la pelure, on est tous pareils.
Under the skin, we are all alike.
C'est ce que je dois attendre avec impatience quand je reviendrai à la vie, buffet à volonté de pelures de pommes de terre ?
This is what I have to look forward to when I come back to life, all-you-can-eat potato skins?
Tu vas prendre tes pelures et retourner d'où tu viens.
Now take your skins and go back where you belong.
noun
Seigneur, elle a bouffé la pelure.
My God, she ate the rind.
noun
Maintenant, la pelure.
Now the coat.
Tu reviens de Bagdad, avec ta pelure ?
That coat looks like Baghdad.
Ben... Ginette, tu donnes sa pelure au monsieur.
Ginette, give him his coat.
Tu as piqué la pelure de ta mère ?
Hey, does your mother know you're wearing her coat?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test