Translation for "parentes" to english
Translation examples
noun
c) Des parents,
(c) Relatives;
Autres parents
Other relatives
personne adoptée et parent direct de l'adopteur, y compris parents du deuxième degré;
(d) Adopted and a direct relative of the adopter, including the II grade relatives;
2. Par ordre de priorité, les parents masculins, les parents féminins et les proches
b) Male adult relatives, then adult female relatives and closest of kin
Administration par les parents.
Administration by relatives.
Pas de parents qui emménagent avec d'autres parents.
No relatives moving in with other relatives.
C'est une parente.
She's a relative.
Avec tes parents.
With your relatives.
Voisins, parents, amis.
Neighbors, relatives, friends.
Nous sommes parents.
We're relatives.
Ou un parent?
Or a relative's?
Un parent de Brigitte ?
Brigitte's relative?
Une vraie parente.
A real relative.
Mais... un parent est un parent.
But a relative is a relative.
noun
Relations parents et enfants
Mother/father/children relations
Code de la parenté ;
The Family Relations Code;
- Sauvegarder les liens de parenté et les bonnes relations avec les parents et les proches;
preservation of the ties of kinship and good relations with parents and other family members,
Familles ayant un lien de parenté avec l'enfant;
(a) Families related to the child;
Lien de parenté avec la victime
Relation to Victim Remarks
On est parent.
We're related.
Vous êtes parents.
You're related.
Ils sont parents.
They're related.
noun
Sans que ce soit souvent le cas, certaines veuves sont contraintes à se remarier, d'ordinaire à un parent proche de leur mari, à la mort de ce dernier.
Although not practiced often, some widows are forced into marriage, usually to a close kinsman of her husband, upon his death.
Dans le présent chapitre, on entend par autre parent celui ou celle pour qui la personne participant à une procédure pénale a soumis par écrit une demande de protection à l'organe chargé de la procédure pénale.
In this Chapter a kinsman shall be deemed to be the person for whose protection the person participating in criminal proceedings has filed a written application with the body conducting criminal proceeding.
Le roi Duncan est mon parent.
King Duncan is my kinsman.
Je connais votre parenté, alors.
Oh, then I know your kinsman.
Demande pardon à ton parent.
Apologize to your kinsman.
Son noble parent !
His noble kinsman!
Conner MacLeod était mon parent.
Connor MacLeod was my kinsman.
- Je suis aussi son parent.
- Aye, and his kinsman too.
il est mon plus proche parent.
He's my closest kinsman.
Oui, et son parent aussi.
And his kinsman too.
Tu n'es pas un parent.
No kinsman to me.
Et son parent, Lord Surrey.
- And her kinsman, Lord Surrey.
À cet égard, les liens de parenté jouent également un rôle important.
Kinship connections played an important role in that regard too.
- Personne ne sait qu'on est parents.
- No one knows I'm connected to you.
et de tous ses parents et alliés.
and all those connected with him.
Vous êtes parent avec les mines d'or Kendon ?
You connected with the Kendon gold mines?
Est-ce une adresse de parents ?
Connection to family members?
Tu n'es pas toi-même un parent ?
You're not of the connection yourself?
Ils ramenèrent de là une parenté qui les rapprocha davantage.
That Estremadura connection drew them together.
Oui ? De qui est-elle parente ?
With whom is she connected?
Tu as des parents "branchés" ?
Anybody in your family connected?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test