Translation for "opportunités offertes" to english
Translation examples
Le PNUD souhaite profiter des opportunités offertes, d'une part, par la réforme de l'administration et, d'autre part, par l'élaboration de la SNRP, pour aider les autorités à mettre en place de telles structures.
27. UNDP wishes to take advantage of the opportunities offered by the country's administrative reform and the formulation of a NPRS to help the Government organize such a system.
g) D'œuvrer pour une évaluation des éventuelles opportunités offertes par une économie verte au niveau national pour orienter les politiques de développement;
To work towards an assessment of the possible opportunities offered by a green economy for national economies so as to inform development policies;
Les opportunités offertes par le Système de santé des hôpitaux sont les suivantes :
Opportunities offered by the Ward health System are as follows: -
B. Les opportunités offertes par les choix
B. The opportunities offered by the political
B. Les opportunités offertes par les choix politiques et
B. The opportunities offered by the political and
Les représentants ont également évoqué la nécessité de saisir les opportunités offertes par une transition vers une économie verte.
The representatives also discussed the need to consider the opportunities offered by transitioning towards a green economy path.
Cette implication doit surtout viser à amplifier les opportunités offertes par des politiques adéquates de protection de l'environnement et du climat comme moteur du développement durable.
Their participation should be targeted mainly at expanding the opportunities offered by appropriate policies to safeguard the environment and the climate as a driver of sustainable development.
e) Explorer les opportunités offertes par les médias comme outil pour la réconciliation, la tolérance et la compréhension interculturelle en mettant en évidence l'utilisation des nouveaux médias par les jeunes.
(e) Exploring opportunities offered by the media as a vehicle for reconciliation, tolerance and intercultural understanding by highlighting the use of new media by youth.
Enfin, la plupart des sous-régions ont saisi les opportunités offertes par le programme d'opérations sur la gestion durable des sols du FEM ainsi que par l'Initiative Environnementale du NEPAD.
Lastly, most of the subregions - though by no means all - have taken advantage of the opportunities offered by the GEF's operational programme on sustainable land management and by the NEPAD Environmental Initiative.
Les pays doivent apprendre à pêcher et à savoir saisir leur chance dans l'océan d'opportunités offertes par l'économie mondialisée.
Countries could learn to fish and to fish better in the sea of opportunities offered by the international, globalized economy.
Je voudrais profiter au mieux des opportunités offertes ici.
- I'd like to make the most of the opportunities offered here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test