Translation examples
verb
On ne peut l'obliger à faire une déclaration.
They shall not be forced to make a statement.
Elles auraient été obligées de faire la cuisine et le ménage pour les forces de sécurité.
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces.
Obligés de signer une déclaration.
Forced to sign a statement.
On m'oblige à entrer ici>>.
I am being forced to come into this house.
b) Remplacer le mot 'l'obliger' par 'les obliger';
“(b) Replace the words 'to force it' by 'to force them';
Obligé de signer des feuilles blanches
Forced to sign blank sheets
42. Les enfants qui sont obligés de travailler.
41. Children forced to work.
Personne t'a obligé.
Nobody forced you.
Personne t'oblige.
Nobody forces you.
Nous sommes obligés
We're being forced
Tu seras obligée.
- You'll be forced.
Billy l'a obligée.
Billy forced her.
Elle m'a obligée.
She forced me.
- Ne m'oblige pas !
- Don't force me!
J'étais obligé.
I was forced to.
On y est obligés.
We're forced.
verb
- Obligations de comportement - obligations de résultat
Obligations of conduct; obligations of result
Une obligation juridique est une obligation découlant
A legal obligation is an obligation that derives from
L'obligation de donner effet comprend en fait l'obligation de prêter assistance et l'obligation de distribuer des vivres.
The obligation to fulfil incorporates both an obligation to facilitate and an obligation to provide.
Obligations de comportement et obligations de résultat
Obligations of conduct and obligations of result
Les obligations se répartissent en obligations procédurales, obligations de fond et obligations à l'égard de personnes appartenant à des groupes vulnérables.
The obligations are organized into three sections: procedural obligations, substantive obligations, and obligations relating to members of groups in vulnerable situations.
Ce sont des obligations synallagmatiques, les obligations d'une partie constituant la raison d'être des obligations de l'autre.
They are synallagmatic obligations in which the obligation of each party constitutes the raison d'être of the obligation of the other.
L'obligation de nondiscrimination, par exemple, était une obligation immédiate.
The nondiscrimination obligation, for example, was an immediate obligation.
Vous êtes mon obligé
- You're obligated.
L'obligation supérieure?
"A higher obligation"?
J'avais des obligations.
I had obligations.
Je suis obligé.
I'm obligated.
Je vous suis obligé.
I'm obliged.
Votre obligé, Thurston.
Much obliged, Thurston.
Une obligation familliale.
A family obligation.
verb
Le Président a l'obligation de se conformer aux recommandations du tribunal.
The recommendations of the tribunal are binding on the President.
3. La possession de biens comporte des obligations.
(3) Ownership is binding.
45. Troisièmement, cette obligation de coopérer oblige-t-elle aussi les organisations internationales?
45. Thirdly, was that obligation to cooperate also binding on international organizations?
En d'autres termes, il existe une obligation juridique liant les parties à la lettre de l'accord et une obligation morale qui les lie à son esprit.
In other words, there is a legal commitment that binds parties to the letter of agreement, and a moral commitment that binds them to its spirit.
- Les commentaires ne créent pas d'obligations; ils reflètent l'avis des experts.
Comments are not binding and are the opinion of the experts.
Oui, je t'épouserai. La réponse oblige.
Yes, I will, is binding answer.
La nomination au bal n'est pas une obligation.
Prom court is not a binding contract.
Numéro un : pas d'obligation contractuelle.
First of all, they introduce no evidence of a binding contract.
Rien n'oblige une sorcière à respecter un accord de mortel.
Mortal agreements are not binding under witch's law.
Donc ce contrat, j'en ai bien peur, n'est pas une obligation.
So this contract, I'm afraid, is not binding.
et donc elle n'est pas obligée par la loi ni par aucune autre manière.
And so is not binding in law or any other way.
Vous avez signé un contrat d'obligation.
You signed a binding contract.
C'est mieux qu'excitant, c'est obligé.
It's better than hot, it's binding.
Ok, c'est pas vraiment une obligation.
Where I come from that ain't exactly binding.
C'est le fait de le dire tout haut qui en fait légalement une obligation.
It's the act of saying it out loud that makes it legally binding.
verb
On l'a poussé dans celui-ci et obligé à s'allonger par-dessus les autres.
He was pushed on top of his colleagues in the van.
Beaucoup de jeunes continuent à garder un esprit de bénévolat, mais en raison de leurs besoins d'argent, ils sont obligés de chercher un emploi rémunéré.
Many young people continue to have a spirit of voluntarism, but because of their needs for money, they are pushed to seek paid jobs.
De toute façon, celle-ci a déjà relégué au second plan l'exécution des obligations qui incombent directement aux députés.
Indeed, the performance of the deputies regular functions has already been pushed into the background.
La Commission s'efforce également de donner à la population les moyens d'interpeller ses dirigeants et de militer pour obliger tous les niveaux de l'État à rendre des comptes.
The Commission was also trying to empower people to challenge their leadership and push for accountability at all levels of Government.
Il avait été ensuite obligé de faire des tractions et de s'agenouiller sur des matraques, à la suite de quoi, a—t—il dit, il avait été incapable de marcher.
He had then had to do push-ups and kneel on batons, after which, he said, he had been unable to walk.
Alors qu'elle tentait de le protéger, Yannoula Tsakiri aurait été poussée de côté, puis on l'aurait frappée à coups de pied dans le dos pour l'obliger à se jeter à terre.
It is reported that when she tried to protect the latter, Yannoula Tsakiri was pushed away, kicked in the back and knocked to the ground.
La pénurie a ensuite obligé ces personnes déplacées à prendre le train ou le car pour la frontière.
The lack of food further pushed IDPs to leave by train or by bus for the border.
Personne ne t'as obligé.
No one pushed you.
On n'est pas obligé d'insister.
We don't have to push it.
Je ne veux pas t'obliger...
I don't want to push you...
M'oblige pas à le faire.
Don't push me.
Je t'oblige pas.
I'm not pushing you.
verb
Obligations internationales
International commitments
Obligations locatives, par durée
Lease commitments by term
10. Obligations familiales
10. Family Commitments
Obligation d'éliminer la discrimination
Commitments to eliminate discrimination
:: La dette et les obligations
Property Indebtedness and commitments
b) Obligations locatives
(b) Lease commitments
a) Obligations locatives
(a) Lease commitments
Obligations et passifs éventuels
Commitments and contingencies
La dame a des obligations.
Lady's got commitments.
Une obligation en Italie.
Had a prior commitment in Italy.
avenir, bébés, obligations.
future, babies, commitment.
pas de copine, pas d'obligations.
No girlfriends, no commitments.
J'ai des obligations, moi.
I've got commitments, you know.
On peut l'obliger ?
Can't we commit him?
Il connaît les obligations.
He knows about the commitment.
Ils ont des obligations.
They have commitments.
Nous sommes donc obligés de demander un vote sur le troisième alinéa du préambule.
We are therefore constrained to call for a vote on the third preambular paragraph.
Je me sens toutefois dans l'obligation de souligner et d'expliciter quelques points :
I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points:
Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est vue dans l'obligation de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution.
It was for those factors that my delegation was constrained to abstain on this draft resolution.
Nous avons donc été obligés de nous abstenir lors du vote.
We were therefore constrained to abstain from voting on draft resolution A/C.1/57/L.43.
Voilà pourquoi nous avons été obligés de demander un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule.
We have, therefore, been constrained to call for a separate vote on the fourth preambular paragraph.
Quand tu penses que ces gens là, ils... ils sont obligés de faire ça et t'as beaucoup de frustrés, hein, à la fin
If you think those people... they are constrained to do it so you got many frustrated people
L'éventail, lorsque l'on est consumé par une émotion et que l'on est obligé d'en montrer une autre.
The humble fan, for when one is consumed by one emotion, but is constrained to exhibit another.
Autant dire qu'un pareil cas oblige un homme à plier les reins.
That's as much as to say, such a case as yours, constrains a man to bow in the hams.
verb
Nous sommes vraiment obligés de partir.
Thank you, Mrs. Brandon, but we really have to be shoving off.
C'est de la daube beaucoup trop chère, et cet enfoiré qui bosse pour Transcor Chicken m'oblige à l'acheter.
It's crap chicken at jacked-up prices and that bastard from Transcor Chicken is shoving it down my throat.
Ni la fatalité ni la société ne l'ont obligé à lui lier les mains et à la menacer de son revolver tandis qu'il la cambriolait.
Neither fate nor society told him to tie her up, shove a gun in her face and steal her belongings.
Tu n'étais pas obligée de mettre une pomme dans ta bouche et de t'asseoir dessus!
You didn't have to shove a fucking apple in your mouth and sit on it!
Tu m'as obligé à nettoyer toute la cuisine.
You shoved me clear across the kitchen.
Il m'a donné une capote, et m'a obligé à rentrer dans la salle VIP.
Wilfred slips me a condom. Shoves me in the V.I.P. room.
Nous devons l'obliger à mettre la main dans le sac de marmelade... garder l'œil sur lui, et quand il aura un doigt dedans... collez-lui votre pistolet dans la bouche et livrez-le-moi!
It's up to you to make him stick his hand in the cookie jar. Hold it out to him, and when he reaches for it... shove your gun in his mouth and bring him to me.
verb
Les sanctions doivent comprendre à la fois la carotte et le bâton - pas seulement des menaces mais aussi des incitations au respect des obligations.
Sanctions should include carrots along with sticks -- not only threats, but inducements to elicit compliance.
i) Actuellement, la plupart des hommes sont obligés de n'avoir qu'une épouse, en raison de la situation économique précaire.
(i) Most men are now compelled to stick to one wife because of the prevalent harsh economic conditions.
s) Tsechok, religieux, a été arrêté à Lhassa en 1989 et emmené au centre de police, où il aurait été battu à l'aide d'un aiguillon de bouvier, de bâtons et de crosses de fusil, puis obligé de rester pendant toute une nuit les mains attachées au plafond.
(s) Tsechok, a monk, was detained in Lhasa in 1989 and taken to the police headquarters where he was allegedly beaten with a cattle prod, sticks and rifle butts and tied up to the ceiling during an entire night.
Le présent rapport souligne également l'importance de la Commission des droits de l'homme ainsi que l'obligation de cette dernière de continuer sans relâche à promouvoir un plus grand respect des droits de l'homme dans le monde entier.
The report also stresses the importance of the Commission on Human Rights, and the need for the Commission to stick firmly to its task of promoting better standards of human rights throughout the world.
Tu n'es pas obligée de rester ici.
But you don't have to stick around.
Tim, ne m'oblige pas à venir frapper.
Do not make me stick to u's. Okay?
Teal'c, tu n'es pas obligé de rester ici.
Teal'c, you don't have to stick around.
T'es pas obligé de lancer tes baguettes.
You could just not throw the sticks up in the air.
Écoute, t'es pas obligé de rester.
Listen, there's no reason you have to stick around.
Pourquoi tu restes si tu n'es pas obligée ?
Why stick around here when you don't have to?
- Tu n'es pas obligé de rester.
- You don't have to stick around. - I'm fine.
Vous n'êtes pas obligé de rester.
No law says you have to stick around.
Tu étais obligé d'aller lui dire en pleine face.
You just had to stick it in his face.
Tu n'es pas obligée de rester avec moi.
You don't have to stick with me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test