Translation for "navigant" to english
Translation examples
Tous les vaisseaux affrétés par le PAM et navigant dans les eaux au large de la Somalie se conforment aux strictes procédures de gestion des risques du PAM prévues par contrat.
All WFP charter vessels sailing in the waters off the Somali coast are adhering to best management practices through vigorous WFP risk management procedures implemented in the voyage contracting process.
:: Déploiement permanent d'agents de sécurité maritime, composés de militaires, de policiers et de garde-côtes sur les bâtiments importants navigant entre les zones des Visayas et de Mindanao, et Luçon (Manille);
:: Continuous deployment of sea marshals composed of Armed Forces of the Philippines/Philippine National Police/Philippine Coast Guard personnel on high-interest vessels sailing between the Visayan/Mindanao regions and Luzon (Manila).
Il y a aussi des obstacles plus sérieux tels que "les difficultés que l'on éprouve à détecter, inspecter et suivre les navires navigant sur les océans et les véhicules qui franchissent sans cesse les frontières internationales".
There are also more serious obstacles, such as the difficulties in detecting, investigating and tracking vessels sailing the oceans and vehicles crisscrossing international borders.
Il s'est avéré qu'il s'agissait d'un ravitailleur militaire battant pavillon iranien, et plus précisément du navire de débarquement Hinjam 511 navigant à une vitesse de 14,5 noeuds et équipé de quatre canons de 40/60 mm.
It was ascertained that the object was a military supply ship flying the Iranian flag, specifically the landing craft Hinjam 511, sailing at the speed of 14.5 knots and fitted out with four 40/60-mm guns.
a) Tous les bateaux navigant dans une zone RIS, qu'il s'agisse de bateaux de commerce de navigation intérieure, de navires de mer navigant sur des voies navigables ou d'embarcations de plaisance, peuvent utiliser les services d'information fluviale ;
(a) All vessels, commercial inland vessels and seagoing vessels sailing on inland waterways as well as recreational vessels, sailing in a RIS area can make use of River Information Services;
8. À la différence de la section 23-9 de l'annexe à la Résolution no 61, le document de la Commission du Danube prescrit pour l'équipement de bateaux navigant avec un équipage minimum deux sous-catégories: S1 et S2.
8. Unlike section 23-9 of the annex to Resolution No. 61, the Danube Commission document establishes two subcategories, S1 and S2, for the equipment of vessels sailing with a minimum crew.
a) Pour bénéficier des services RIS, les données relatives à la coque des bateaux navigant dans une zone RIS doivent être connues.
(a) To receive RIS services, the hull data of the vessels sailing through a RIS area shall be available.
En navigant vers le sud par le sud-est, nous arrivons à l'embouchure de la Seine.
Sailing south by south-east, we come upon the mouth of the Seine.
En approche, 50 km, navigant en douceur à 15 noeud.
Inbound, 30 miles out, sailing smoothly at 15 knots.
Avec Don Porfirio Diaz, navigant dans les matins.
Sailing with Dom Porfírio Diaz.
Navigant droit dans chaque débat.
Sailing straight into every debate.
En ce moment même j'ai, heu... trois navires navigant sous les couleurs sénégalaises.
Right now I've got, uh... three ships sailing under the Senegalese flag.
En navigant jusqu'aux Bahamas ou à Belize.
Sail off to the Bahamas or Belize.
Navigant dans le Sud de la France ♪
Sailing south of France ♪
Il faut, pour faire obstacle à l'échange de pédopornographie sur le Web, que les fournisseurs d'accès adoptent des normes communes, qu'ils surveillent le trafic Web et qu'il existe des accords internationaux pour exercer une surveillance sur les sites non italiens; quant au risque que courent les enfants de se laisser leurrer en navigant sur le Web, l'emploi de filtres protecteurs sera encouragé pour les en garder et des campagnes de sensibilisation seront lancées en vue de responsabiliser l'accès à l'Internet.
Hindering the exchange of paedopornography over the web requires the providers adopt common standards and monitor web traffic, as well as the stipulation of international agreements for monitoring non-Italian sites; as for the risk of children being lured while browsing the web, the use of protection filters for children navigation will be promoted and awareness-raising campaigns will be launched in favour of responsible Internet access.
Le Centre des opérations aériennes coordonne l'exploitation du matériel avec les entreprises qui fournissent les appareils et avec les aviateurs des contingents sous l'angle des horaires de travail des équipages et des périodes d'utilisation des avions, en tenant compte du roulement des équipages, de la maintenance des appareils et des pannes imprévues; il reçoit les demandes de transport des centres d'opérations aériennes des secteurs et des bureaux de Khartoum et les coordonne en fonction de la disponibilité du matériel; il conseille les clients en matière de transport aérien; il coordonne les demandes spéciales et les demandes de fret; il conseille les navigants pour les sorties, les responsables des autorisations de vol, les contrôleurs du trafic aérien, l'administration de l'aéroport, les gouvernements locaux, l'Autorité soudanaise de l'aviation civile et les services du renseignement militaire; il évalue le risque de chaque vol au regard des informations données par la Cellule d'analyse conjointe; il fait parvenir les bulletins météo aux navigants, obtient les habilitations de sécurité de l'ONU pour les vols et coordonne toutes les sorties avec le centre des opérations aériennes du secteur concerné.
The Mission Air Operations Centre is responsible for coordinating asset utilization with the United Nations aircraft contractors and contingent aviation units in relation to the use of aircrew hours and aircraft hours, taking account of crew rotations, aircraft maintenance and unplanned downtime such that availability is assured; receiving requests for flights from the sector air operations centres and offices in Khartoum and coordinating them to match asset availability and advise customers on air asset utilization; coordinating special flight requests and cargo movement requests; briefing aircrews on tasking, flight clearances, air traffic control, the airport manager and local Government and Civil Aviation Authority representatives and military intelligence; assessing risk for each flight in conjunction with advice from the Joint Mission Analysis Centre; disseminating weather forecasts to crews; obtaining United Nations security clearances for flights; and coordinating all flights with the relevant sector air operations centre as appropriate.
Le premier enlèvement concernait trois personnels navigants d'une compagnie aérienne louée par la MINUAD et se sont produits à Nyala le 10 août.
The first of the three abductions involved three aircrew members working for an aviation company contracted by UNAMID, in Nyala on 10 August.
Le montant prévu à cette rubrique couvrira les coûts de location et de fonctionnement des appareils (essence d'aviation, lubrifiants, assurance-responsabilité et indemnité de subsistance du personnel navigant), les coûts d'achat de matériel et de fournitures devant servir à équiper les aérodromes, et les droits d'atterrissage et de manutention au sol.
34. The provision under this heading reflects requirements for the aircraft rental and operating cost (aviation fuel, oil and lubricants, liability insurance and aircrew subsistence allowance), as well as for the acquisition of airfield equipment and supplies, landing fees and ground handling charges.
Il est également proposé de créer trois postes supplémentaires (1 P-2, 1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux) au quartier général à Kinshasa, à savoir : un fonctionnaire chargé des opérations aériennes (P-2) pour que le Groupe de l'assurance qualité et de la normalisation puisse effectuer des inspections et étudier les moyens d'atténuer les risques afférents à l'exploitation de tous les aérodromes; un formateur aéronautique (agent du Service mobile) pour encadrer la formation initiale et la familiarisation des nouvelles recrues et du personnel navigant contractuel, tenir à jour les fiches de certification aéronautique du personnel technique et coordonner des ateliers et séminaires aéronautiques; un assistant budget (agent des services généraux) pour améliorer le contrôle et le suivi des obligations financières.
120. Three additional posts (1 P-2, 1 Field Service and 1 national General Service) are also proposed at Kinshasa headquarters as follows: one Associate Air Operations Officer (P-2) for the Quality Assurance and Standardization Unit to conduct inspections and risk mitigation surveys of all airfield operations; and one Aviation Training Officer (Field Service) to manage induction and familiarization training for new staff and contracted aircrew, to maintain aviation certification records for technical staff and to coordinate aviation workshops and seminars; and one Budget Assistant (national General Service) to improve the monitoring and tracking of financial obligations.
b) Certaines catégories de travailleurs sont également exclues, soit en raison de réglementations spéciales (travailleurs à domicile; voyageurs de commerce), soit en raison du caractère particulier de la relation de travail (personnel ecclésiastique, personnel diplomatique étranger), soit enfin en raison du caractère de la profession (personnel navigant des entreprises aériennes) (art. 3, LTr);
(b) Certain categories of workers are also excluded, on the grounds that they are subject to special regulations (homeworkers, commercial travellers) or on account of the particular nature of their employment relationship (ecclesiastical personnel, foreign diplomatic personnel) or of the nature of their occupations (aircrews employed by air transport enterprises) (art. 3);
Par exemple, les femmes peuvent prendre leur retraite à 56 ans si elles ont eu et élevé trois enfants, à 55 ans pour quatre enfants, et à 54 ans pour cinq enfants et plus ou si elles ont élevé un enfant handicapé; les militaires prennent leur retraite à 52 ans pour les hommes et 48 ans pour les femmes; les membres du personnel navigant peuvent prendre leur retraite à 50 ans pour les hommes et 48 ans pour les femmes.
Early retirement with a pension is also provided for in the legislation, for example: women having given birth to and brought up three children - at 56, four children - 55, five or more children or having brought up a disabled child - 54; male military personnel - 52, female military personnel - 48; aircrew: male - 50, women 48.
Pour que les vols se fassent avec efficacité et sans risque - y compris sous l'angle des déplacements des navigants et du personnel de maintenance, de la coordination avec le contrôle centralisé des mouvements et de l'avitaillement - , il faut organiser le travail par roulement puisque les vols commencent tôt le matin et finissent tard dans la nuit.
To ensure that these flights are executed safely and efficiently, including pick-up and drop-off of aircrew and maintenance staff, coordination with and to coordinate with movement control for refuelling, there is a need to work in shifts, as aircraft movements take place from early morning till late at night.
L'information sur le trafic est généralement donnée aux bateaux navigant à proximité de zones où le chenal est peu visible.
Specific traffic information is normally given to vessels navigating in the vicinity of situations where fairway visibility is limited.
Le navigant (M. Victor Podzyg) a été enterré à Odessa (Ukraine) 10 jours après l'accident.
The deceased navigator (Mr. Victor Podzyg) was buried in Odessa (Ukraine) 10 days after the crash.
Selon l'état du chenal, les signaux de balisage doivent être disposés de manière telle que les bateaux navigant en aval puissent utiliser la partie du fleuve à courant fort et les bateaux navigant en amont, la partie à courant faible.
In accordance with the state of the fairway, the marking shall be positioned in such a way that the vessels navigating downstream can use the part of the river with the high current speed and the vessels navigating upstream can use the part of the river with the low current speed.
7.1 Les bateaux navigant dans une zone desservie par un STM devraient en faire usage et se conformer à ses instructions.
7.1 Vessels navigating in an area where a VTS is provided should make use of this service, and are obliged to comply with instructions issued by
Chapitre 19B Dispositions spéciales pour les bateaux navigant sur les voies navigables de la zone 4
Chapter 19B Specific requirements applicable to craft navigating on zone 4
La personne navigant bateau conformément aux instructions du plan de voyage du conducteur (source: COMPRIS WP2, Architecture).
The person who navigates the vessel according to voyage plan instructions of the shipmaster (Source: (COMPRIS) WP2, Architecture)
Pour les convois remorqués navigant en aval, il est interdit d'utiliser des installations radar.
For towed convoys proceeding downstream, navigation using the radar installation is prohibited.
Mais vous savez, quand on a navigué entre les étoiles on ne devrait pas rester indifférent au sort des navigants actuels.
After being an interplanetary navigator ... You don't care what happens to the people flying today.
...arrive que j'entre chez le tailleur et les cinémas tout déssèché... impénétrable, comme un cygne en feutre... navigant sur une eau d'origine et de cendre.
Happens that I go into the tailors' shops and the movies... all shriveled up... impenetrable, like a felt swan... navigating on a water of origin and ash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test