Similar context phrases
Translation examples
noun
Arrêtez la naïveté.
Drop the naivete.
- leur naïveté pourrait les perdre.
- Their naivete could be their downfall.
Ta naïveté est adorable.
Your naivete is adorable.
S'il vous plaît, pardonnez sa naïveté.
Please forgive her naivete.
Ta naïveté est étonnante.
Your naivete is astounding.
Ma naïveté vous a profité.
My naivet worked to your benefit.
Le scientifique s'indigne devant une telle naïveté.
Your naivete offends scientific thought.
Franchement, je suis surpris(e) par te naïveté.
Frankly, I was surprised by your naivete.
D'une naïveté infantile, ou abattu de cynisme ?
Childish naivete, or defeated cynicism?
Je suppose donc que, dans ma naïveté,
So I suppose, in my naivete,
noun
Le consensus prend une tournure telle qu'on peut dire aujourd'hui, sans faire preuve d'une naïveté excessive, que nous sommes sur le point de parvenir à une solution.
The consensus has been growing in a way which is so significant that, without excessive naivety, we could say that we are practically on the verge of a solution.
32. Le Comité note avec préoccupation qu'en dépit des interdictions existantes, et notamment de l'adoption de lois qui interdisent l'exploitation de la naïveté et de l'inexpérience des mineurs dans la publicité, les enfants ne sont toujours pas suffisamment protégés contre les informations néfastes, liées notamment à la violence et à la pornographie.
32. The Committee notes with concern that despite existing prohibitions, including the enactment of legislation banning abuse of the naivety and inexperience of minors in advertising, children are still not adequately protected from harmful information, including violence and pornography.
Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.
It is obvious that the latter group, to which Eritrea belongs, is taking advantage of the naivety of the former.
108. Le Comité note avec préoccupation qu'en dépit des interdictions existantes, et notamment de l'adoption de lois qui interdisent l'exploitation de la naïveté et de l'inexpérience des mineurs dans la publicité, les enfants ne sont toujours pas suffisamment protégés contre les informations néfastes, liées notamment à la violence et à la pornographie.
108. The Committee notes with concern that despite existing prohibitions, including the enactment of legislation banning abuse of the naivety and inexperience of minors in advertising, children are still not adequately protected from harmful information, including violence and pornography.
Dans la plupart des cas, il s'agit de séduction de la part d'adultes, membres de la famille ou voisins qui profitent de la naïveté de l'enfant mais aussi de la situation de privation dont il souffre, lui et sa famille, et peuvent même avoir recours à la force et à l'intimidation.
They are mostly cases of seduction by adult family members or neighbours taking advantage of the child's naivety and the hardships suffered by the child and the child's family, sometimes using force and intimidation.
C'est toutefois sans naïveté qu'il aborde sa mission, car il n'ignore pas que les progrès réalisés se sont parfois accompagnés de revers.
He was pursuing his mission without naivety, however, since he was aware that for each step forward, another could sometimes be taken in the opposite direction.
Et je viens de leur fournir une ultime preuve de naïveté.
And I have just provided them with a final proof of my naivety.
Âgée entre 18 ans et la majorité, en profitant de sa vulnérabilité, de sa confiance ou de sa naïveté; ou
2. A person between 16 and the age of majority by exploiting his or her helplessness, trust or naivety, or
La Cour suprême a récemment interdit aux religieuses catholiques d'établir des crèches, des orphelinats et des foyers pour enfants sous prétexte qu'elles risqueraient d'abuser de l'ignorance et de la naïveté de certaines personnes pour les convertir au christianisme.
The Supreme Court had recently banned Catholic nuns from establishing crèches, orphanages and children's homes on the pretext that they might misuse the ignorance and naivety of some people to convert them to Christianity.
:: La naïveté, l'ignorance et l'analphabétisme;
Naivety, ignorance and illiteracy;
Norm, ta naïveté est incroyable.
Norm, your naivety amazes me.
Dawson City, où la naïveté meurt.
Dawson City, where naivety comes to die.
Pardonnez ma naïveté, Moray.
Forgive my naivety, Moray.
Belle naïveté, comme tu me plais!
Sweet naivety, how charming you are.
Ta naïveté m'émeut.
Your naivety is touching.
Votre naïveté vous rabaisse.
Your naivety demeans you.
Mais quelle naïveté!
How charming you are, naivety!
était la naïveté.
Was pure naivety.
Ta naïveté me ravit !
Your naivety is so sweet.
Ne confonds pas loyauté et naïveté.
There's loyalty and then there's... naivety.
2) âgée de 18 ans mais n'ayant pas atteint l'âge de la majorité, en abusant de sa vulnérabilité, de sa confiance ou de sa naïveté; ou
(2) A person aged between 18 years and the age of majority by exploiting his or her vulnerability, trust or innocence, or
72. Celui qui abusera de la naïveté, des besoins ou des passions de mineurs non émancipés, leur faisant effectuer, à leur propre préjudice, une obligation verbale ou écrite à souscrire ou transmettre des droits en empruntant de l'argent ou des biens mobiliers sera condamné à une peine de prison et une amende (Code pénal, art. 454).
72. Any person who takes advantage of the innocence, needs or feelings of an underage minor, and compels them, to their detriment, to enter into a verbal or written agreement to assume obligations or transmit rights involving loans or real estate shall be liable to a prison sentence and a fine (Criminal Code, art. 454).
Son innocence, sa naïvete, sa grâce.
Her innocence, her naiveness, her grace.
Cette innocence, cette naïveté qui aide les grands artistes à créer.
It child-like innocent quality, - that all great artists have to create.
- La naïveté, l'innocence.
- Yeah. Wide-eyed and innocent.
Tu n'as pas la grâce, l'innocence ou la naïvete.
You don't have any grace, innocence or naiveness.
...par ignorance, naïveté ou simple cupidité firent fortune "sur" Elmyr !
That art dealers, either in ignorance... innocence, or simple greed... have made themselves fortunes on the paintings of Elmyr.
J'ai peur qu'on abuse de sa naïveté.
I'm so afraid someone's gonna take advantage of his innocence.
J'adore ta naïveté.
I adore your innocence.
Votre naïveté est touchante.
Your innocence is touching.
- Épargne-moi ta naïveté à la con.
Don't give me this innocent cub scout bullshit.
Maints embarras viennent après la naïveté, la crédulité et l'innocence.
"lt may begin in absolute innocence."
Le destin le punit de son insondable naïveté.
The fate I punished for his great ingenuity.
Elle doit rire avec Nicholas de notre naïveté.
She and Nicholas are probably laughing at how gullible we are.
Peut-être qu'il se moque de sa naïveté.
Maybe even laughs at her gullibility.
Mais croire qu'un couple marié ne baise jamais, c'est de la naïveté.
But to believe a married couple never got down, that's just plain gullibility.
Homme de grand savoir qui a profité de la naïveté et des pulsions ignobles d'un être inculte.
He is a man of considerable learning... who has taken advantage of the gullibility... and the baser passions ofhis intellectual inferior.
Il est inadmissible de se cacher derrière des prétextes étonnants par leur naïveté et leur superficialité, irrecevables tant dans la forme que sur le fond - par exemple le droit à la liberté d'expression - pour justifier des pratiques prenant l'Islam et les musulmans pour cible.
We can no longer accept pretexts to condone practices against Islam and its followers -- such as the right to freedom of expression -- which are surprisingly naïve, excessive in essence and offensive in nature.
Si nous avons à l'esprit l'ensemble de ces problèmes, nous éviterons, j'en suis sûr, le double danger qui nous guette à l'aube de cette Conférence : le danger d'un cynisme qui ne voudrait voir dans la dimension internationale des droits de l'homme que la couverture idéologique de la Realpolitik des Etats; et le danger d'une naïveté qui voudrait voir dans les droits de l'homme l'expression de valeurs universellement partagées vers lesquelles tendraient naturellement tous les membres de la communauté internationale.
If we bear all these problems in mind, I am positive that we shall avert the dual danger lurking ahead of us at the outset of this Conference: the danger of a cynical approach according to which the international dimension of human rights is nothing more than an ideological cover for the realpolitik of States; and the danger of a naive approach according to which human rights are the expression of universally shared values towards which all the members of the international community naturally aspire.
Ta naïveté associée à ton tout petit corps.
Your trusting nature coupled with your teeny-tiny body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test