Translation for "moussaillon" to english
Similar context phrases
Translation examples
"Bon vent, moussaillon !" Qu'est-ce que ça signifie ?
"Avast ye, matey"? What the hell does that mean?
Holà, moussaillon, où vas-tu ainsi ?
Gar, matey, where are you headed? Peter...
Cornickleson ne nous coule sur place, alors, paré a virer moussaillons!
Cornickleson will sink us where we stand, so, uh, have at it, mateys.
La planche est prête, moussaillon.
It's time to walk the plank, matey.
Quand repartons-nous sur l'eau, moussaillon ?
So when are we getting back out on the water, matey?
Moussaillons et gourgandines, olympiades boucanières dans une demi-heure !
Mateys and wenches, Buccaneer Olympics in half an hour!
Vous vous battez bien, moussaillons.
I like the cut of your jib, mateys.
"en route moussaillons."
"Have at it, mateys."
Approchez moussaillons, saurez-vous échapper au fisc ?
Come along, mateys, and escape the IRS.
Moussaillons et gourgandines, explorez l'île dans 20 min !
Any mateys or wenches who want to explore the island... 20 minutes.
- Comment vas-tu, moussaillon?
- Well, how are you, sailor?
Viens, moussaillon, on y va.
Come on sailor, lets ride.
- Bienvenue au port, moussaillon !
- Welcome to the port, sailor!
- Prends soin de toi, moussaillon.
It's been swell. - Take care of yourself, sailor.
Tu fais quoi avec ça moussaillon ?
What the hell you gonna do with that, sailor?
Du calme, moussaillon.
Stand still, sailor.
N'oubliez pas ça, moussaillon.
Don't forget that, sailor.
Salut, moussaillon, comment ça va?
Hi, sailor! How are you?
Abaisse les voiles, moussaillon.
Whoa, whoa, whoa. Slow your roll, sailor.
Tout à fait, moussaillon.
Quite right, laddie, quite right.
Bonne navigation, moussaillons !
Good navigation, laddie!
-Beau discours, mousaillon.
This be a fine speech there Laddy.
-T'es bien nerveux, moussaillon.
-You 're very nervous, laddie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test