Translation for "malgré tout cela" to english
Malgré tout cela
  • despite all this
Translation examples
despite all this
Malgré toutes les difficultés, il existe quelques signes encourageants.
Despite all the difficulties, there are some recent encouraging signs.
Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.
Despite all that aggression, the results of Cuban social protection programmes were eloquent.
Malgré tout cela, la paix a été et demeure mon objectif.
Despite all this, peace was and remains my goal.
Malgré tout, nous craignons que des tendances sous-jacentes viennent saper ces succès.
Despite all this, we are concerned that undercurrents permeate all these developments.
Nous continuons malgré tout à progresser.
Despite all this, however, we continue to make progress.
Malgré toutes ces avancées, i1 est clair que de nombreux défis demeurent.
Despite all this progress, it is clear that many challenges remain.
Malgré tout ce travail de préparation, des progrès jusqu'ici n'ont pas été possibles.
Despite all of this groundwork, progress so far has not been possible.
Malgré toutes leurs différences, ces situations partageaient certaines caractéristiques.
Despite all their differences, these settings shared the following main characteristics.
Toutefois, malgré tout cela, la communauté internationale doit maintenir la pression.
However, despite all that, the international community must continue to exert pressure.
76. Malgré toutes les mesures adoptées, on n'est pas parvenu à remédier à cette situation.
76. Despite all the measures adopted, that situation had not been improved.
Malgré tout cela, les gens vont travailler, la pluie ne cesse de tomber, et la peur s´élève des pavés comme un brouillard.
Despite all this, people go to work, the rain never stops, and fear rises like vapor from the cobblestones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test