Translation for "malfaisant" to english
Translation examples
adjective
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
Syria stands for everything that is dark and evil in our world.
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
Jews and Judaism are presented as inherently evil.
Certains pensent que cette mort leur rapportera des biens, tandis que d'autres croient sincèrement aux esprits malfaisants.
Some people believe that the death will bring rewards in terms of property and some others truly believe in the evil spirit.
De nombreux suicides, meurtres et cas de folie peuvent aujourd'hui être attribués à l'influence de ce culte malfaisant.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness.
En règle générale, la femme qu'il aura déclarée sorcière ou <<dayan>> sera mise à mort, et l'on aura ainsi détruit l'esprit malfaisant qui était la cause du problème.
He usually declares a woman or women to be witches or "dayans" and suggests their elimination through death, to be rid of the evil spirit that is causing the problems.
Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.
This practice is common in societies where there is a belief in superstition and the evil spirit.
Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).
The traditional birth attendants are untrained and base their practices on various cultural beliefs, like evil spirits and supernatural powers.
C'est pourquoi nous autres Arabes ne dénions pas son droit à notre ennemi, mais le traitons équitablement, et nous traitons d'autant plus équitablement les peuples qui ne nous sont pas hostiles, car les peuples ne sont pour rien dans les actes commis par les dirigeants occidentaux malfaisants, dans la mesure où tous les dirigeants occidentaux ne sont pas malfaisants.
For that reason we as Arabs and as part of our history do not defraud our enemy of his right but treat him fairly, and with all the more reason we are fair towards peoples and do not wrong them, for peoples have no hand in the acts committed by evil Western rulers, inasmuch as not all Western rulers are evil.
Cela implique un traitement des plus sévères des êtres malfaisants, de ces forces extrémistes qui menacent la sécurité et envoient nos enfants à la guerre.
This implies the most severe approach to evil-doers, to those extremist forces that threaten security and send our children to war.
Étendons, main dans la main, la pensée de la résistance au mal et à la minorité des malfaisants.
Let us, hand in hand, expand the thought of resistance to evil and the minority of those who are ill-wishers.
Héra est malfaisante !
Mark: Hera's evil!
Un être malfaisant !
He's pure evil!
- Malfaisante, Mme Thomas ?
- Evil, Mrs. Thomas?
Ça, c'est malfaisant !
That's evil.
Qu'il est malfaisant.
That he's evil.
Des esprits malfaisants ?
Evil spirits maybe?
adjective
L'affirmation selon laquelle l'UNRWA perpétue le statut de réfugié est pure rhétorique infondée et malfaisante.
69. The claim that UNRWA perpetuated refugee status amounted to baseless and harmful rhetoric.
Utilisé tout d'abord à des fins médicales (Freud en étudia les propriétés pendant des années et de grands médecins européens l'utilisèrent pour soigner les alcooliques), son usage fut ensuite détourné dans les pays occidentaux à l'usage de drogue dont les effets malfaisants sont passibles de la répression la plus légitime.
Initially utilized for medicinal purposes (Freud studied its properties for years, and great European physicians used it to treat alcoholics), it later came to be used in western countries as a drug, which on account of its harmful effects has been quite legitimately outlawed.
Dieu merci, si une chose malfaisante s'est vraiment approchée de vous cette nuit, seul le voile en a souffert.
Well, thank God, if anything malignant did come near you last night, it was only the veil that was harmed.
Les malaises se produisant au lit, il m'a conseillée d'inciser la toile du matelas pour trouver un objet malfaisant. Vous savez ce que j'ai trouvé?
As the trouble was based around my bed, he suggested I slice open my mattress and look for a harmful object.
Une géante malfaisante.
A giant who's done a lot of harm.
Ce serait ennuyeux s'ils devenaient encore plus malfaisants!
It would be boring if they became even more harmful!
Pourquoi, c'est une autre façon de dire malfaisant.
Why, it's another way of saying harmful.
Va narguer un individu malfaisant, mets-toi en danger.
Go and pick a fight with a bad guy, put yourself in harm's way.
Je l'aurais jamais utiliser d'une manière malfaisante.
I wouldn't even know how to begin to use it in a harmful manner.
Je m'abstiendrai de toute pratique délictueuse ou malfaisante Je ne prendrai ou n'administrerai volontairement aucun remède dangereux
I will abstain from whatever is deleterious and mischievous and will not take or knowingly administer any harmful drug.
adjective
Les villageois peu instruits qui vivent dans des vallées de montagnes reculées attribuent le nombre croissant de décès par le VIH/sida, non pas à la promiscuité ou au manque de préservatifs, mais à des esprits malfaisants.
Barely educated villagers living in remote mountain valleys are blaming the increasing number of HIV/AIDS deaths not on promiscuity or a lack of condom use but on malign spirits.
Mais il est un fait essentiel que nous ne saurions ignorer : le racisme est l'état d'esprit malfaisant d'un être humain qui méprise ou maltraite autrui sans d'autre raison que l'existence d'une différence physique.
But there is one essential fact which we cannot afford to overlook: racism is a malignant state of mind whereby one human being despises and maltreats another one of his kind without any reason except physical difference.
Il a également clairement réitéré qu'il est décidé à << faire des compromis douloureux pour mettre fin au conflit malfaisant qui oppose ceux qui se disputent cette terre >>, et qu'il fera tout son << possible pour amener la paix >>.
He also reiterated clearly that he remained "willing to make painful compromises in order to put an end to this ongoing and malignant conflict between those who struggle over this land" and to do the "utmost in order to bring peace".
Ce que nous voulons vraiment est qu'il ne soit fait aucune mention d'Israël pour des raisons que personne n'ignore et qui tiennent principalement au rôle malfaisant que joue Israël dans le commerce mondial des diamants en général, et en Afrique en particulier.
What we really want is that no mention be made of Israel for reasons that are no secret to anyone and that are primarily concerned with Israel's malignant role in the world diamond trade in general, and in Africa in particular.
Dans le monde contemporain, le racisme, au sens le plus large, qui recouvre la notion de xénophobie, est la manifestation d'un état d'esprit malfaisant, d'une psychologie morbide, qui amènent un homme à mépriser et maltraiter son prochain sans autre motif que celui de la différence physique.
In the contemporary world, racism, in its broader sense also covering still prevalent xenophobia, presents itself as a malignant state of mind, an ailing psychology, whereby one human being despises and maltreats another one of his kind without any reason except physical difference.
La seule qui ne me traitera pas de fou si je dis qu'une maison peut être malfaisante.
The only person who wouldn't think me demented... because I believe a house can be filled with malignity.
"Le règne de M. Adams "a jusqu'ici été une tempête continue "de passions malfaisantes.
The reign of Mr. Adams has hitherto been one continued tempest of malignant passions.
Nhagruul vendit son âme aux démons des abysses pour que survive son esprit malfaisant à la disparition de son corps.
Nhagruul sold his soul the demonic Lords of the Abyss ... so your spirit Malignant survive ... after the end of the body.
Il y a une raison particulière pour que cette force malfaisante... ait choisi mon château ?
Is there any particular reason why this "malignant force" should pick on my castle?
Vous devez les éradiquer comme un germe malfaisant et les supprimer de la surface de la terre.
You must tear them out as you would a malignant growth and cast them from the surface of the Earth!
C'est un cerveau malfaisant.
It's a malignant brain.
La justice vous sera infligée, prédatrices malfaisantes !
No, mesdames, justice it will surely be meted out to you, for you are predatory and malign.
J'étais aussi sceptique,jusqu'à ce que je voie de mes propres yeux... cette force malfaisante qui sévit dans votre château.
I was a skeptic too until I saw with my own eyes this malignant force at work in your castle.
adjective
- Ils sont malfaisants.
They are wicked. Oh, no!
Malfaisante petite vache.
Wicked little cow.
"Mon frère malfaisant..."
"My wicked brother..."
Je peux gérer une sœur malfaisante.
I can handle one wicked sister.
Rentre "pêché" et "malfaisant".
Input "sin" and "wicked."
Les gens sont malfaisants.
The people are wicked.
Un monde malfaisant.
A world that is very wicked.
Il châtiera le malfaisant.
He will punish the wicked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test