Translation for "malignant" to french
Malignant
adjective
Translation examples
adjective
Malignant neoplasms
Néoplasmes malins
Malignant Neoplasm of other uterus parts
Néoplasme malin d'autres parties de l'utérus
192. See below for recorded malignant neoplasms:
192. Néoplasmes malins:
Ischaemic heart disease and malignant neoplasms
Cardiopathie ischémique et néoplasmes malins
Malignant neoplasms (cancer)
Néoplasmes malins (cancer)
Malignant neoplasms/Cancer - 28.6%
Néoplasmes malins/cancer - 28,6 %
Second in rank was malignant neoplasm of cervix, followed by malignant neoplasm of other uterus parts and leiomyoma of uterus respectively.
Venait ensuite le néoplasme malin du col du l'utérus, suivi par le néoplasme malin d'autres parties de l'utérus et le léiomyome de l'utérus.
Lung cancer, malignant...
Cancer du poumon, malin...
Advance. Small malignant!
Avance, petit malin !
A malignant dysgerminoma.
Un dysgerminome malin.
Clusters of malignant sarcomas.
Concentration de sarcomes malins.
Malignant brain edema.
Oedème cervical malin..
- It's probably malignant.
- C'est probablement malin.
It's not malignant.
Ce n'est pas malin.
Is it malignant? Yes.
- C'est un mélanome malin ?
- Malignant fibrous histiocytoma.
Un histiocytome fibreux malin.
adjective
Anyone who has seen the plight of drug addicts at first hand, so often ending in misery, self-negation and crime, knows that capitulation in the face of this most malignant evil is not an option.
Tous ceux qui ont vu de près le sort des toxicomanes qui finissent souvent dans la misère, le refus de soi et le crime savent que la capitulation face à ce fléau malfaisant n'est pas une option.
Barely educated villagers living in remote mountain valleys are blaming the increasing number of HIV/AIDS deaths not on promiscuity or a lack of condom use but on malign spirits.
Les villageois peu instruits qui vivent dans des vallées de montagnes reculées attribuent le nombre croissant de décès par le VIH/sida, non pas à la promiscuité ou au manque de préservatifs, mais à des esprits malfaisants.
But there is one essential fact which we cannot afford to overlook: racism is a malignant state of mind whereby one human being despises and maltreats another one of his kind without any reason except physical difference.
Mais il est un fait essentiel que nous ne saurions ignorer : le racisme est l'état d'esprit malfaisant d'un être humain qui méprise ou maltraite autrui sans d'autre raison que l'existence d'une différence physique.
He also reiterated clearly that he remained "willing to make painful compromises in order to put an end to this ongoing and malignant conflict between those who struggle over this land" and to do the "utmost in order to bring peace".
Il a également clairement réitéré qu'il est décidé à << faire des compromis douloureux pour mettre fin au conflit malfaisant qui oppose ceux qui se disputent cette terre >>, et qu'il fera tout son << possible pour amener la paix >>.
What we really want is that no mention be made of Israel for reasons that are no secret to anyone and that are primarily concerned with Israel's malignant role in the world diamond trade in general, and in Africa in particular.
Ce que nous voulons vraiment est qu'il ne soit fait aucune mention d'Israël pour des raisons que personne n'ignore et qui tiennent principalement au rôle malfaisant que joue Israël dans le commerce mondial des diamants en général, et en Afrique en particulier.
In the contemporary world, racism, in its broader sense also covering still prevalent xenophobia, presents itself as a malignant state of mind, an ailing psychology, whereby one human being despises and maltreats another one of his kind without any reason except physical difference.
Dans le monde contemporain, le racisme, au sens le plus large, qui recouvre la notion de xénophobie, est la manifestation d'un état d'esprit malfaisant, d'une psychologie morbide, qui amènent un homme à mépriser et maltraiter son prochain sans autre motif que celui de la différence physique.
The only person who wouldn't think me demented... because I believe a house can be filled with malignity.
La seule qui ne me traitera pas de fou si je dis qu'une maison peut être malfaisante.
The reign of Mr. Adams has hitherto been one continued tempest of malignant passions.
"Le règne de M. Adams "a jusqu'ici été une tempête continue "de passions malfaisantes.
Well, thank God, if anything malignant did come near you last night, it was only the veil that was harmed.
Dieu merci, si une chose malfaisante s'est vraiment approchée de vous cette nuit, seul le voile en a souffert.
Nhagruul sold his soul the demonic Lords of the Abyss ... so your spirit Malignant survive ... after the end of the body.
Nhagruul vendit son âme aux démons des abysses pour que survive son esprit malfaisant à la disparition de son corps.
Is there any particular reason why this "malignant force" should pick on my castle?
Il y a une raison particulière pour que cette force malfaisante... ait choisi mon château ?
You must tear them out as you would a malignant growth and cast them from the surface of the Earth!
Vous devez les éradiquer comme un germe malfaisant et les supprimer de la surface de la terre.
It's a malignant brain.
C'est un cerveau malfaisant.
No, mesdames, justice it will surely be meted out to you, for you are predatory and malign.
La justice vous sera infligée, prédatrices malfaisantes !
I was a skeptic too until I saw with my own eyes this malignant force at work in your castle.
J'étais aussi sceptique,jusqu'à ce que je voie de mes propres yeux... cette force malfaisante qui sévit dans votre château.
adjective
This statement recognised that the biological sciences, and the scientific publications that they create, have the potential to be used for malign as well as beneficial purposes.
Ils y reconnaissent que les sciences biologiques, et les publications s'y rapportant, encourent le risque d'être utilisées à des fins malveillantes tout autant qu'elles peuvent l'être à des fins utiles.
Sri Lanka rejected malignant criticisms by those who tore China into little pieces in the period of colonialism and semi-colonialism and who forced the habit of opium on Chinese people.
Elle a rejeté les critiques malveillantes de ceux qui avaient dépecé la Chine à l'époque du colonialisme et du semi-colonialisme et qui avaient imposé l'habitude de l'opium au peuple chinois.
Thus, an element of official force, coercion or malign neglect is present in the State practice or policy.
Dans la pratique ou la politique de l'Etat à cet égard, il y a donc contrainte officielle, coercition ou négligence malveillante.
Iran's malignant nuclear intentions are a danger not only to Jerusalem and Tel Aviv, but also to London, Paris, Berlin and southern Russia.
Les intentions nucléaires malveillantes de l'Iran posent un danger non seulement à Jérusalem et à Tel-Aviv, mais également à Londres, à Paris, à Berlin et au sud de la Russie.
To adapt to the changing nature of science - Changes in the ways science is pursued have magnified certain possibilities for malign use.
v) S'adapter à la nature changeante des sciences − Les changements survenus dans la façon dont s'exercent les sciences ont augmenté les risques d'utilisation malveillante;
However, if they are laid indiscriminately, land-mines assume a different and thoroughly malignant character.
Cependant, c'est leur dissémination aveugle qui donne aux mines terrestres un caractère différent et carrément malveillant.
Managing activities associated with possible malign use while not unduly impeding peaceful activities;
ii) La gestion des activités associées à un risque d'utilisation malveillante sans obstacle mis aux activités pacifiques;
The objective should be to proscribe the use of the life sciences for malign purposes but not to stifle scientific inquiry and research for beneficial purposes.
L'objectif devrait être d'interdire l'utilisation des sciences de la vie à des fins malveillantes mais pas d'empêcher des enquêtes ou des recherches scientifiques à des fins bénéfiques.
A web of approaches are needed in order to increase biodefense/ medical understanding as well as constrain malignant applications
Tout un ensemble de démarches s'impose en vue de faire mieux comprendre les enjeux sur le plan médical et en matière de défense biologique ainsi que pour faire obstacle à des applications malveillantes.
Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research.
Renforcer la connaissance des questions relatives aux risques d'une utilisation malveillante de la recherche en sciences de la vie.
Only humans are malignant.
Seuls les humains sont malveillants.
Usually malignant narcissists who feel the need to show off.
Souvent des narcissiques malveillants qui ressentent le besoin de frimer.
Imagine a more malign influence at work.
Peut-être a-t-il un esprit plus malveillant que l'assassin.
Most malignant, I thought, sir.
- Des choses malveillantes.
Nature is not malignant.
La nature n'est pas malveillante.
The malignant atmosphere of this castle.
L'atmosphère malveillante de ce château.
You don't believe there's a dark, malignant power in the woods?
Vous ne croyez pas à l'existence d'un pouvoir sombre et malveillant dans les bois ?
There's something about him that just feels... malignant?
Il y a quelque chose qui lui donne un air malveillant ?
Laugh if you want but there's something malignant here, you can feel it
Rigole mais y a quelque chose de malveillant, je le sens.
The fallen angel becomes a malignant devil.
L'ange déchu devient le démon malveillant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test