Translation for "maintien" to english
Translation examples
MAINTIEN DE LA SÉCURITÉ INTERNATIONALE
MAINTENANCE OF INTERNATIONAL
:: Maintien de l'orbite
Maintenance of orbit
Maintien du cessez-le-feu
Maintenance of the ceasefire
MAINTIEN DE LA SÉCURITÉ
MAINTENANCE OF INTERNATIONAL
Maintien de la discipline;
maintenance of discipline
Maintien de la précision:
Precision maintenance:
Un bolus de physio, 10 par kilo, en maintien.
Give him a saline bolus, 10 per kilo, on maintenance.
Une étape essentielle dans l'élaboration et le maintien... d'un moral élevé.
An essential fact in the building and maintenance of... Morale.
"Pour le maintien des normes sociales," "une activité sexuelle régulière est indispensable à l'homme."
For the maintenance of societal norms, regular sexual release... can be viewed as a necessity for men.
118 salons de coiffure dans un rayon de 15 km, répartis selon leur compétence en couleur... et leur approche philosophique du maintien du cheveu.
118 salons within a 10-mile radius... broken down by color expertise... and philosophical approach to hair maintenance and style.
Une bonne dose de maintien est nécessaire.
A great deal of maintenance required.
M. Murphy est un cas difficile : Balance électrolyte IV, maintien calorique... possible infection aux pseudonomas.
It's true, Mr. Murphy presents challenges electrolyte balance iv, caloric maintenance possible pseudomonas infection.
D'importantes décisions ont été prises pour assurer le maintien de l'ordre ainsi que la protection des personnes et des biens.
Major decisions were made concerning the maintenance of law and order and the protection of persons and private property.
Mon père, l'un des citoyens les plus respectés et aimé de Meereen, a supervisé la restauration et le maintien de ses plus grands monuments.
My father, one of Meereen's most respected and beloved citizens, oversaw the restoration and maintenance of its greatest landmarks.
Appelez le maintien amener ici.
Call the maintenance, get them down here.
On a trouvé le corps carbonisé de Leo dans la salle de maintien du temps.
Leo Weinbrenner's charred body was found in the time maintenance room.
Maintien en fonctions du personnel
Retention of staff
Maintien en fonction du personnel
Retention of staff
:: Maintien du personnel.
:: Retention of staff members.
Maintien en place des spécialistes
Retention of expertise
Stratégies de maintien en poste:
Retention strategies:
Sur le maintien des femmes dans l'armée.
On the retention of women in the military.
Marketing, plans de maintien de la clientèle.
Marketing, customer retention plans...
La perte d'audience... à ton avis, environ 10%, 90% de maintien ?
The drop-off-- you think inside 10%, 90% retention?
Pour le maintien.
It's for retention.
- On peut les attaquer pour "maintien en poste par négligence".
We can now sue for what's called "negligent retention."
Quelle est l'importance du maintien d'audience pour ce soir ?
How important is audience retention tonight?
Les chèques sont pour les gens sur cette liste, des associés. Le programme de maintien sert à garder l'entreprise prospère.
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy.
noun
Considérant que ce sont les autorités au Siège et sur le terrain qui portent la responsabilité des programmes de maintien de la paix,
Bearing in mind that accountability for peacekeeping programmes rests with authorities at Headquarters and in the field,
La question du désarmement pèse lourd sur le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The issue of disarmament has a great bearing on the maintenance of international peace and security.
Conscient qu'il assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales,
Bearing in mind its primary responsibility for the maintenance of international peace and security,
La prévention de la prolifération nucléaire a un impact sur le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The prevention of nuclear proliferation has a bearing on the maintenance of international peace and security.
Rappelant la responsabilité principale du Conseil pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales,
Bearing in mind the Council's primary responsibility for the maintenance of international peace and security,
- Soit le maintien de l'armement mais le cantonnement dans l'un des sites prédéfinis.
Continue bearing arms but be barracked one of the predetermined sites.
Changement de direction, maintien vers 2 6 9.
Changing course to bearing 2-6-9.
Maintiens ta position.
Take a bearing on that.
Vous voulez apprendre le maintien et le ton.
You want instruction in bearing and tone.
Centre de contrôle, zigzag possible de la cible selon le taux de maintien.
Concur possible target zig based on bearing rate.
Je le vois dans vos yeux... dans votre maintien.
I can see it in your eyes your bearing.
Quand on donne une orientation, on dit "maintiens le cap".
When you're giving bearings, you say, "Keep true."
- Oui. Maintiens-moi cette touche pour qu'on capte notre position.
And keep that key down so everybody can take bearings on us.
Améliorez votre maintien, Ulrich.
Gain more bearing, Ulrich.
Johnson, maintiens l'ancre.
Johnson, bear a hand on the anchor.
Maintiens l'ours sur la table ou tout tombe à l'eau.
You keep that bear on that table, or this all falls apart.
noun
Maintien de l'ordre et sécurité publique
Defense Public Order and Safety
D'après une lettre envoyée à Yesh Din par un porte-parole des Forces de défense israéliennes, ces dernières partagent avec la police israélienne la responsabilité du maintien de l'ordre en Cisjordanie.
30. According to a letter sent to Yesh Din by an Israel Defense Forces spokesperson, responsibility for law enforcement in the West Bank is divided between the Israel Defense Forces and the Israeli police.
Entraînement de 5 agents de sécurité du Département des opérations de maintien de la paix aux tactiques défensives de protection
Defensive tactics training for 5 security protection officers in DPKO
Autrement, les Forces de défense israéliennes assurent le maintien de l'ordre, en attendant l'arrivée de la police israélienne.
In cases where information is not available, the Israel Defense Forces will carry out law enforcement pending the arrival of the Israeli police.
1999 Formation sur les opérations de maintien de la paix, organisée par << The United States Defense Institute of International Legal Studies >>
Trainings 1999 Training on Peacekeeping Operations, organized by the United States Defense Institute of International Legal Studies
42. Le Ministère de la défense nationale et la Police nationale des Philippines ont organisé des séminaires et des formations destinés aux forces de maintien de la paix.
42. Seminars and trainings have been held by the Department of National Defense and the PNP for peacekeepers.
5.1.2 Strict maintien en l'état des positions défensives des parties belligérantes et des forces armées
5.1.2 Defensive positions among the belligerent parties/troops fully maintained
Certificat de l'<< United States Defense - Institute of International Legal Studies >> sur les << Opérations de maintien de la paix >> (Legal Aspects of Peace Operations).
Certificate of the United States Defense Institute of International Legal Studies on legal aspects of peace operations.
Certificat de l'<< United States Defense Institute of International Legal Studies >> sur les << Opérations de maintien de la paix (Legal Aspects of Peace Operations) >>
Certificate from the United States Defense Institute of International Legal Studies on legal aspects of peace operations.
La grève est interdite dans les organisations chargées de la défense nationale, de la sécurité nationale ou du maintien de l'ordre;
:: It is prohibited to organize strikes in organizations in charge of national defense, provision of national security, enforcing public order.
noun
Étant donné que le partenariat revêt une importance fondamentale, je demande instamment aux États Membres d'apporter un appui suivi à ces questions en continuant à : i) s'intéresser à l'importance des efforts de réforme judiciaire du point de vue de la paix et de la sécurité après les conflits et à en débattre; ii) contribuer financièrement et par d'autres ressources, par le biais des fonds d'affectation spéciale des Nations Unies, des accords de partenariat ou autre, en vue d'aider les pays accueillant des opérations de maintien de la paix à développer leurs institutions judiciaires; iii) mettre en oeuvre des programmes bilatéraux en vue de renforcer les institutions judiciaires des pays hôtes en coordination étroite avec la mission des Nations Unies; iv) élaborer, en coordination avec le Secrétariat, des programmes bilatéraux ou multilatéraux de formation d'experts judiciaires et pénitentiaires aux fins de les affecter, le cas échéant, à des opérations de maintien de la paix; v) appuyer le Département des opérations de maintien de la paix en vue de renforcer sa capacité dans les domaines judiciaires et pénitentiaires, comme nous l'avons énoncé plus haut. Par de tels efforts communs, nous serons, ensemble, mieux armés pour faire prévaloir la loi et l'ordre, ainsi qu'une paix et une sécurité durables, après les conflits.
49. As partnership is essential, I urge Member States to provide ongoing support to those issues by continuing to: (i) consider and discuss the importance of justice reform efforts to post-conflict peace and security; (ii) contribute financial and other resources through United Nations trust funds, partnership arrangements or otherwise, to help host countries of peace operations develop their justice institutions; (iii) implement bilateral programmes to strengthen host-country justice institutions in close coordination with the United Nations mission; (iv) in coordination with the Secretariat, develop bilateral or multilateral programmes to train justice and corrections experts for potential deployment to peace operations; and (v) support the Department of Peacekeeping Operations in enhancing its capacity in the justice and corrections areas as outlined above. Through such joint efforts, we will together be much better poised to support law and order, and lasting peace and security, in post-conflict settings.
Le Gouvernement iraquien a déjà averti à de nombreuses occasions la Turquie voisine des conséquences de la situation anormale dans le nord de l'Iraq, étant donné que le maintien de ce qu'il est convenu d'appeler "les forces de l'opération Poised Hammer" sur le territoire turc sous divers prétextes n'est qu'une couverture dont le but est de commettre des actes d'agression contre la République d'Iraq et de s'immiscer dans ses affaires intérieures.
The Government of Iraq has warned its neighbour Turkey on many previous occasions of the consequences of perpetuating the irregular situation in northern Iraq. The continued stationing of the forces of the so-called "Operation Poised Hammer" on Turkish territory on various pretexts is merely intended to conceal aggressive operations against the Republic of Iraq and interference in its internal affairs.
L'organisation devrait donc être amenée à accroître ses contributions aux activités de maintien de la paix, d'aide humanitaire et de développement de l'Organisation des Nations Unies.
Against this background the organization is poised for increased contributions in support of United Nations peacebuilding, humanitarian, and development work.
Le Gouvernement iraquien a déjà à plusieurs reprises mis en garde la Turquie voisine contre les conséquences de la prolongation de la situation anormale qui prévaut dans le nord de l'Iraq, en ce sens que le maintien des forces dites "de frappe" sur le territoire turc, sous des prétextes divers, n'a d'autre objet que de camoufler la perpétration d'actes d'agression contre la République d'Iraq et l'intervention dans ses affaires intérieures.
The Government of Iraq has warned its neighbour Turkey on many previous occasions of the consequences of perpetuating the irregular situation in northern Iraq. The continued stationing of the forces of the so-called "Operation Poised Hammer" on Turkish territory on various pretexts is merely intended to conceal aggressive operations against the Republic of Iraq and intervention in its internal affairs.
L'expérience des cinq dernières années, depuis 1991, a montré de façon indubitable qu'imposer le maintien des forces de l'"opération Poised Hammer" en Turquie sous différents prétextes n'a eu pour but que de commettre des agressions contre la République d'Iraq et de s'ingérer dans ses affaires intérieures.
The experience of the past five years - since 1991 - has demonstrated in a manner that leaves no room for doubt that the requirement to allow the forces involved in the so-called "Operation Poised Hammer" to remain in Turkish territory on various pretexts has been no more than a cover for aggression against Iraq and interference in its internal affairs.
Dans le domaine de la consolidation de la paix, l'UNOPS est prêt à élargir le soutien réussi qu'il apporte dans l'action anti-mines en collaboration avec le Service de l'action anti-mines du Département des opérations de maintien de la paix de l'ONU; dans les domaines de l'ordre public et de la sécurité; dans la satisfaction des besoins des missions en matière d'infrastructure et de génie civil; dans le recrutement rapide de personnel crucial pour des missions; et dans l'aide électorale.
42. In the peacebuilding arena, UNOPS is poised to expand its successful support to mine action in partnership with the United Nations Mine Action Service (UNMAS) of the United Nations Department of Peacekeeping Operations(DPKO) into: public order and security; United Nations mission needs relating to infrastructure and engineering; speedy recruitment of critical mission personnel; and election support.
Il doit apprécier son maintien !
I suppose he sees poise.
Il te manque le maintien que la plupart des filles acquièrent à la danse ou la gym.
You lack the poise that most girls get from doing ballet and gymnastics.
Le défilé en maillot de bain... compte pour 15 % de la note globale... et montre la grâce, la forme physique et le maintien... de ces charmantes jeunes femmes !
The Swimsuit Preliminary accounts for 15% of the total score and tests the grace, athleticism and poise of each lovely woman.
On va tester votre capacité à survivre en pleine nature tout en gardant la grâce, le maintien et la dignité de vraies demoiselles.
A test of your ability to survive in the wilderness while maintaining the poise and dignity of a lady.
C'est une épreuve de sang-froid, d'équilibre et de maintien.
It is a measure of poise, balance, and posture.
- L'expression, l'élocution... et le maintien.
-What do you teach? -Speech, elocution and poise.
L'assurance et le maintien.
Poise and carriage...
Un bon maintien, je veux dire.
- Poise, I mean.
Elle exige une certaine dose de maintien.
It takes an enormous amount of poise.
"Pratiquer l'élocution... le maintien... et comment l'atteindre".
"Practise elocution... "...poise... and how to attain it.
noun
a) Maintien de l'ordre ou de défense et de sécurité nationales;
(a) Maintain law and order, or for defence or national security purposes;
2 réunions avec le Secrétaire d'État à la défense pour examiner des questions liées au maintien de l'ordre et aux secteurs de la sécurité et de la défense.
2 meetings with the Secretary of State for Defence to discuss issues of policing and the security and defence sectors
d) dans l'intérêt de la défense, de la sécurité publique ou du maintien de l'ordre,
proceedings; (d) in the interests of defence, public safety or public order,
Elle est responsable de la défense du pays et du maintien de l'ordre.
It is responsible for the defence of the country and for restoring public order.
Le gros du commentaire à cet égard concerne la légitime défense dans le cadre des opérations de maintien de la paix, mais le droit de légitime défense découle dans de nombreux cas des termes du mandat de la force de maintien de la paix.
Much of the discussion in the commentary was based on the use of self-defence in peacekeeping operations, but the right of self-defence arose in many cases from the terms of the mandate of a peacekeeping force.
Centre des Forces de défense australiennes pour le maintien de la paix
Australian Defence Force Peacekeeping Centre
- Le maintien d'une coopération internationale aux fins d'une sécurité et d'une défense communes;
International cooperation for joint security and defence; and
80. Le maintien de l'indépendance et la défense du Royaume sont des fonctions régaliennes.
The maintenance of the independence and the defence of the Kingdom are Kingdom affairs.
c) Le maintien de la sécurité et de l'ordre, et la prise en charge des coûts de l'établissement et du maintien des centres de sécurité et de défense civile;
(c) Maintenance of security and order and payment of the costs of establishing and maintaining public security and civil defence centres;
Je maintiens que la défense n'a pas fourni de nouvelles preuves et que la sentence de la Cour devrait être prononcée.
I submit that the defence has offered no new evidence and the sentence of the tribunal should be carried out.
On pourrait plutôt parler du maintien de la 1 ère ligne de défense... contre ce que je crois être... le pluS grand ennemi auquel l'humanité ait jamais fait face.
But if you want to talk about maintaining the defence against what I believe is the greatest enemy humanity has faced...