Translation for "lourdaud" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
"La liberté est mon palais". Quelle métaphore lourdaude.
"Freedom is my palace." What a clumsy little metaphor.
C'est parce que tu es un lourdaud maladroit.
That's because you're a clumsy oaf.
C'était du sucre d'orge pour soutenir le toit, gros lourdaud !
Oh, that's a load-bearing candy cane, you clumsy oaf!
noun
C'est un lourdaud.
Nah, he's just an oaf.
Pas plus que ce lourdaud de Gottfried.
And neither is that oaf Gottfried.
Je suis né lourdaud, je mourrai lourdaud.
I was born an oaf and I'll die an oaf.
Viens, lourdaud fais-moi rire.
Come, oaf! You amuse me.
Je ne cherche pas de mari, lourdaud.
I'm not looking for a husband, you oaf.
- Que voulez-vous dire, lourdaud?
- What do you mean, oaf?
Dégage d'ici, lourdaud sans caractère!
Get out of here, you spineless oaf!
L'homme est un lourdaud blithering!
The man is a blithering oaf!
Gros lourdauds d'Australiens!
Big Australian oaf!
adjective
Ils sont bruns et lourdauds. Ils ont un fort accent.
They're dark, heavy, and have noticeable accents.
noun
Tu t'es jamais demandé ce qui se serait passé si tu étais né beau et charmant et que ce soit moi, le lourdaud ?
Have you ever wondered, Hutch, what would've happened if you'd been born charming and handsome and I'd been born the dullard?
Il s'avère que je n'apprécie pas l'idée de passer l'éternité en compagnie des mêmes lourdauds aux yeux argentés que vous.
Turns out I don't relish the idea of spending eternity in the company of the same silver-eyed dullards any more than you do.
J'ai bâti ce château, lourdaud !
I built it, dullard.
adjective
L'insulte avait consisté à traiter les gardes de "sots" et de "lourdauds" (cwoki et glupki), termes généralement considérés comme insultants.
The abuse consisted of calling the guards “dumb” and “oafish” (cwoki and glupki), words commonly considered as offensive.
A propos, tu te rappelles ce lourdaud de lieutenant.
By the way, what about that chap? That oafish lieutenant...
"Je n'ai pas encore pu déterminer comment un lourdaud pareil "arrive à attirer ces pauvres jeunes femmes."
"I have not yet been able to determine how such an oafish man is so attractive to these poor, young women."
noun
Bien, vous poussez ce lourdaud dans les années 80 !
Ah, I'm glad to see you're dragging this lummox into the 1980s.
Pose-moi, gros lourdaud.
- [ Gunfire ] - You put me down, you big lummox!
Et ce lourdaud-là non plus.
This lummox here isn't gonna save you.
Si vous n'êtes pas tuée par l'un des 3 snipers des forces spéciale, vous serez enlevée par une gros lourdaud nommé Zachary dans un SUV avec une fausse immatriculation de l'Ohio... un destin bien pire que les mensonges dits dans cette pièce pour vous protéger.
If you're not shot by one of three former force recon scout snipers, you'll be grabbed by some lummox named Zachary in an SUV with bogus Ohio plates-- a fate far worse than the lies told to protect you in this room.
Il est lourdaud.
He's a lummox.
Attrape ça, espèce de grand lourdaud.
Take that, you big tall lummox.
adjective
Une grande brute, un lourdaud !
- A great big hulking brute of a man.
Oh Daisy, je hais ce mot "lourdaud", même pour rire.
- I hate that word "hulking". Even in kidding.
noun
Une jeune fille telle que vous, possédant charme et beauté, qui se jette dans les bras d'un lourdaud.
A young girl like you with beauty, youth, enchantment throwing yourself away on a lump like that.
Je ne veux pas que tu me voies comme un gros lourdaud.
I don't want you to think of me as a lump.
ce n'est ni un idiot ni un lourdaud.
He's neither a lump nor a pumpkin.
Tu te tires nulle part, gros lourdaud.
You're not going anywhere, you thick lump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test