Translation for "liée à la question" to english
Liée à la question
  • related to the question
  • related to the issue
Translation examples
related to the question
Près de 30 films vidéos traitant de diverses questions liées à la question palestinienne ont été distribués par satellite à des organismes de télédiffusion du monde entier.
Close to 30 video packages were distributed via satellite feed to broadcast points around the world on a range of issues related to the question of Palestine.
Il importe qu'Israël entame sans condition les négociations sur le statut final en vue de régler d'autres questions liées à la question de la Palestine, notamment celles qui ont trait aux colonies de peuplement, à Jérusalem, aux réfugiés et aux frontières.
Israel must enter unconditionally into negotiations on the final status to resolve other issues related to the question of Palestine, such as settlements, Jerusalem, refugees and borders.
26. Cette recommandation est étroitement liée à la question de l'impunité, qui a longtemps été un axe majeur des travaux du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires.
26. This recommendation is closely related to the question of impunity which has long been a major focus of the work of the Special Rapporteur on extrajudicial executions.
8. Les considérations qui précèdent sont liées à la question du maintien des dispositions transitoires visées au paragraphe 3 de l'article 21.
The above considerations are related to the question of the maintenance of the interim arrangements referred to in Article 21, para. 3.
45. La Commission a entendu pour terminer des déclarations sur la question de l’utilisation criminelle et du trafic d’explosifs, qui a été considérée comme étroitement liée à la question de la réglementation des armes à feu.
Finally, the Commission also heard statements on the question of criminal use of and trafficking in explosives, which was considered to be closely related to the question of firearm regulation.
132. Les membres du Comité ont par ailleurs fait observer qu'elles ne comprenaient pas encore exactement pourquoi le pays maintenait sa réserve, qui était étroitement liée à la question de l'interprétation de la charia.
132. In additional comments, members observed that they were still unclear about the reasons for the country's maintenance of its reservation to the Convention. They said that the reservation was very much related to the question of interpretation of the Shariah.
Plusieurs de ces mesures sont directement liées à la question de la fourniture de renseignements aux Etats qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
Some of these measures are directly related to the question of how to provide information to States that are not members of the Security Council.
La surveillance du trafic illicite des produits présentant un grand intérêt pour les conflits armés, dont le Conseil de sécurité est saisi, est intrinsèquement liée à la question de la surveillance de l'application des sanctions.
The monitoring of illicit trafficking in high-value commodities involved in armed conflicts of which the Security Council is seized is intrinsically related to the question of sanctions monitoring.
73. La possibilité de détourner la loi sur l'incitation pour interdire les discours impopulaires ou réprimer la dissidence est liée à la question de l'efficacité.
Related to the question of effectiveness is the potential for abuse of the law on incitement to suppress unpopular speech or stifle dissent.
Ainsi la médiation et les négociations internationales liées à la question de la guerre ou de la paix ont dominé les efforts du Gouvernement croate au cours des trois dernières années.
Thus, the international mediation and negotiations related to the question of war or peace have dominated the Croatian Government's efforts for the last three years.
related to the issue
Comme la preuve d'identité est liée à la question d'attribution, la Commission a décidé de la laisser de côté.
As proof of identity was related to the issue of attribution, the Commission had decided that it should not be addressed.
Les questions intéressant les femmes sont étroitement liées à d'autres questions, telles que le développement.
Women's issues were closely related to other issues, such as development.
La quatrième Conférence de révision voudra peutêtre mettre en train certaines études liées à ces questions.
The Fourth Review Conference might wish to initiate specific studies related to these issues.
Elle est plutôt directement liée à la question de l'existence d'un système traditionnel de résolution des conflits au Tchad.
Rather, it was directly related to the issue of the existence of a traditional conflict resolution system in Chad.
21. La CEPALC s'est vu confier depuis 2004 une série de missions liées à ces questions.
ECLAC had been entrusted since 2004 with a series of mandates relating to such issues.
Il a formulé plusieurs recommandations liées sur ces questions.
Qatar made several recommendations related to these issues.
Elle est étroitement liée à la question de la participation du public et pourrait être incluse dans les ateliers sur ce sujet;
The subject is closely related to the issue of public participation and could be included in workshops on this subject;
Un groupe de discussion s'est penché sur les options liées à la question du noir de carbone.
A breakout group worked on the options related to the issue of black carbon.
Les politiques des institutions de Bretton Woods sont étroitement liées à cette question.
The policies of the Bretton Woods institutions were closely related to the issue of the financing of development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test