Translation examples
verb
Ils ont estimé que l'Assemblée générale jouait un rôle fondamental dans ce processus.
They determined that the General Assembly plays a fundamental role in that task.
L'investissement public jouait également un rôle essentiel.
Public investment plays a vital role, too.
Une musique stridente jouait sans arrêt et on m'interdisait de dormir".
Loud music played all the time and I was not allowed to sleep”.
Le Fonds jouait également un rôle important dans la médiation et la réconciliation.
The organization played an important advocacy role in mediation and reconciliation.
Tué par une mine terrestre avec laquelle il jouait.
Killed by a landmine he was playing with.
Le dialogue social y jouait un rôle de premier plan.
Social dialogue played a key role in that respect.
69. La question des informations sensibles jouait un rôle important.
69. The topic of sensitive information played an important role.
L'éducation jouait par conséquent, dans ce domaine, un rôle prépondérant.
Education therefore played a major role.
L'État jouait un rôle déterminant dans le processus d'industrialisation.
The State played a critical role in supporting the industrialization process.
- Il en jouait bas - Il en jouait haut
- He played it low He played it high
- Patton y jouait.
- Patton played polo.
Elle jouait Catwoman.
She played Catwoman.
Si on jouait...
Let's play...
Il jouait tristement mais il jouait bien.
He played sad songs but he played them well.
Elle jouait Famine.
She played Famine.
- Oui, il jouait...
He played sports.
- Elle jouait lseut.
- She played lseut.
Paul Whiteman jouait.
Paul Whiteman played.
verb
Il recevait les renseignements utiles et jouait le rôle d'agent de liaison avec les services de détection et de répression.
It received relevant information and acted as interface with the law enforcement authorities.
68. La Coalition européenne des villes contre le racisme avait été fondée en décembre 2004 à Nuremberg, ville qui jouait le rôle de coordonnateur pour l'Europe.
68. The European Coalition of Cities against Racism was launched in December 2004 in Nuremberg, which acted as the Lead City for Europe.
Le Haut Conseil de la République jouait à l'époque le rôle de parlement de la transition
During this period, the High Council of the Republic acted as a transition parliament
d) La NASA jouait un rôle de coordonnateur entre le pays intéressé et l’ensemble des agences et départements des États-Unis.
(d) NASA would act as a coordinator for the benefit of the interested country with all other agencies and departments of the United States Government.
Dans la pratique, ce dernier jouait un rôle dont l'importante était à la mesure de sa capacité d'agir et de l'appui politique dont il bénéficiait.
In practice, the role of the State is enhanced by its capacity to act and by the political support it enjoys.
Il jouait la comédie.
It was just an act.
On ne jouait pas.
We weren't acting.
Il jouait les imbéciles.
He was acting crazy.
Ils pensaient qu'il jouait.
They thought he was acting.
- C'est parce qu'on jouait.
Well, that's cos we were acting.
Tu crois qu'il jouait ?
You think that was acting?
Stiles jouait aux effrayés.
So Stiles is acting scared.
verb
L'article 19, qui ne jouait absolument aucun rôle dans le reste du projet d'articles, pourrait être supprimé.
Article 19, which performed no function at all in the rest of the draft articles, could be deleted.
Dans son premier avis, la Cour a fait observer que l'habeas corpus jouait un rôle essentiel pour assurer le respect de la vie et de l'intégrité physique des personnes.
In the first Advisory Opinion, the Court pointed out that habeas corpus performs a vital role in assuring that a person’s life and physical integrity are respected.
Au paragraphe 11 de sa résolution 62/224, l'Assemblée a réaffirmé le rôle que jouait le Comité du programme et de la coordination dans l'examen des rapports ayant trait à l'exécution et à l'évaluation.
In paragraph 11 of its resolution 62/224, the Assembly reaffirmed the role of the Committee for Programme and Coordination in reviewing performance and evaluation reports.
Le Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale jouait un rôle analogue.
A similar role was performed by the Office of Director-General for Development and International Economic Cooperation.
Un orateur a déclaré que le PNUD, qui jouait un rôle particulier au sein du système des Nations Unies, s'était bien acquitté de sa tâche.
One speaker stated that UNDP had a distinctive role in the United Nations and had performed well.
Le pasteur jouait un rôle important comme membre du Comité régional de défense des droits de l'homme du sanctuaire Kakchiquel, à Chimaltenango.
Pastor Saquic had been performing important work as a member of the Regional Committee for the Defence of Human Rights of the Kakchiquel Presbytery in Chimaltenango.
Josh Galloway jouait.
JOSH GALLOWAY WAS PERFORMING.
- Pour qui jouait-il ?
- Who was he performing for?
Je l'ai trouvé alors qu'on jouait à Honolulu.
I found him when we were performing in Honolulu.
En matinée, on jouait "La naissance de San Zang".
In the daytime... we performed "The Birth ofTripitaka."
On jouait dans des clubs pleins à craquer.
Performing for clubs that were more than packed.
J'ai eu une crise pendant qu'on jouait ?
I seized during the performance?
On m'a dit qu'il jouait avec Donald Wolfit.
I was told that he performed here with Donald Wolfit.
Et si notre groupe jouait demain ?
What if our band performed tomorrow?
Notre victime, Eleanor Ravelle, jouait dans le métro.
Our murder victim, Eleanor Ravelle, performed in the subway.
verb
On jouait aux cartes.
It's a card game.
On jouait encore.
Games in real life.
On jouait Carl.
At game, Carl.
Pas lorsqu'on jouait.
Not at the game.
Et si on jouait ?
What about a game?
verb
La crise économique avait appelé l'attention sur les mécanismes de gouvernance mondiale, alors que le G-20 jouait un rôle plus important dans la coordination des politiques économiques.
8. The economic crisis had directed attention to global governance mechanisms, with the G-20 moving into the spotlight of economic policy coordination.
La session de juillet 2002 du Conseil économique et social a confirmé que ce dernier jouait un rôle de plus en plus dynamique dans l'application du programme des Nations Unies pour le développement, tel que défini lors des conférences des Nations Unies tenues depuis les années 90, en particulier le Sommet du Millénaire, la Conférence internationale sur le financement du développement de Monterrey et le Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg.
The session of the Economic and Social Council in July 2002 confirmed the Council's increasing vitality as a forum for helping move forward the implementation of the United Nations development agenda, which has been sharply defined through the United Nations conferences since the 1990s, in particular the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg.
113. L'adjoint de l'Administrateur assistant du PNUD chargé du Bureau pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a relevé la grande utilité de la visite, qui avait fait apparaître clairement le rôle important que jouait le PNUD et l'équipe de pays des Nations Unies dans le passage d'une situation post-conflictuelle à une aide au développement.
The UNDP Deputy Assistant Administrator for Europe and the Commonwealth of Independent States said that the visit had been a very valuable one because it pointed up the important role of UNDP and the United Nations country team in moving from a post-conflict to a development situation.
Au cours de ses plus de quarante années d'existence, cet instrument juridique international a prouvé qu'il jouait un rôle unique et irremplaçable dans la promotion du désarmement nucléaire, de la nonprolifération nucléaire et du libre accès des États aux applications pacifiques de l'énergie nucléaire.
During its more than 40 years of existence, this international legal instrument has proved its unique and irreplaceable value for moving towards nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and free access by States to peaceful uses of nuclear energy.
Elle jouait à la poupée et il a eu le toupet de...
I would hate it if they moved. - Really, George? You?
Je me souviens d'un gamin qui jouait comme personne.
I remember this kid once... who could move on a pool table like nobody had ever seen.
On jouait au juste milieu, il a bougé.
We were threading the needle, and somebody moved.
verb
L'Agence nationale de l'éducation a publié en octobre 2004 un rapport intitulé <<Élèves d'origine étrangère>> d'où il ressortait que la longueur du séjour en Suède était un facteur qui jouait un rôle important pour les élèves ayant immigré après l'âge auquel les enfants suédois commencent normalement leur scolarité.
The National Agency for Education submitted a report called "Students of Foreign Background" in October 2004, which showed that the length of time in Sweden was significant for students who immigrated after the customary age at which children start school in Sweden.
À la fin de sa visite, le 8 novembre 2007, et avec l'accord préalable du Gouvernement, le Conseiller spécial a publié une déclaration à la demande et au nom de Daw Aung San Suu Kyi, dans laquelle, notamment, celle-ci se félicitait de la nomination du Ministre chargé des relations avec elle et avait hâte de s'entretenir régulièrement avec lui en vue d'engager un dialogue constructif assorti d'échéances avec les dirigeants du Conseil d'État pour la paix et le développement dès que possible, et indiqué que, dans l'intérêt national, elle s'engageait à coopérer avec le Gouvernement pour que le dialogue soit fructueux, à prendre en considération, à cette occasion, les intérêts et les opinions d'un éventail aussi large que possible d'organisations et forces politiques, en particulier ceux des groupes ethniques nationaux, et se félicitait du rôle de bons offices nécessaire que jouait l'Organisation des Nations Unies pour faciliter les efforts dans ce domaine.
22. At the conclusion of his mission on 8 November 2007, and with the Government's prior acquiescence, the Special Adviser issued a statement at the request, and on behalf of, Daw Aung San Suu Kyi, in which she, inter alia, welcomed the appointment of the Minister for Relations and looked forward to further regular discussions with him, with a view to starting a meaningful and time-bound dialogue with the State Peace and Development Council leadership as soon as possible; expressed her commitment in the interest of the nation to cooperate with the Government in order to make the process of dialogue a success; pledged to give consideration in the dialogue to the interests and opinions of as broad a range of political organizations and forces as possible, in particular those of ethnic nationalities; and welcomed the necessary good offices role of the United Nations to help to facilitate efforts in that regard.
Les participants à la table ronde sont partis du point de vue que la diversité culturelle et la protection du patrimoine culturel des petits États insulaires en développement étaient essentielles pour la survie de ces États étant donné le rôle de vecteur de formation de l'identité, de cohésion sociale et de stabilité que jouait la culture.
The panel took as its starting point the position that cultural diversity and the protection of the cultural heritage of SIDS are critical to their continued survival, given the pivotal role of culture in identity formation, social cohesion and stability.
De 1989 à 1997, la classe politique jouait le rôle dominant; en revanche, depuis 1997, la création de l'équilibre fondamental nécessaire au développement économique, social et démocratique du Paraguay constitue une responsabilité partagée entre la classe politique et la société civile.
In the years 1989 to 1997, political society was in the forefront; in contrast, starting in 1997, the creation of the fundamental equilibrium needed for the economic, social and democratic development of Paraguay must be a responsibility shared by political and civil society.
Nous y trouvons, nous, États non dotés d'armes nucléaires, un bon début, nous qui citons toujours un des plus grands diplomates du Quai d'Orsay qui écrivait en ces moments dramatiques où se jouait le destin de son pays, <<où notre gloire, où notre texte ...
In this, we, the non-nuclear States, see a good start - we who always quote one of the greatest diplomats of the Quai d'Orsay, who wrote at that dramatic time when the fate of his country was at stake: "Où notre gloire, où notre texte ...
Il jouait du tuba.
So how did your dad start Preservation Hall?
- Si on jouait à l'alphabet ? D'accord.
- Okay, I will start.
Et si Niyazi jouait en première période?
What if Niyazi started?
On jouait au golf.
Um, started as a hobby.
Le type etait la depuis le debut et jouait avec nous.
He was there from the start, laughing at us.
On jouait pas
- I hadn't started yet.
Il ne jouait pas à des jeux avec moi :
He started right in:
verb
Je suis prêt à parier... que si l'orchestre jouait un air qui te touche... tu aurais les larmes aux yeux.
And I would bet that if that band was to strike of a song that struck a chord in you, your eyes would well up in a matter of seconds.
verb
Il jouait pivot autrefois.
He was a point guard back in the day.
On jouait comme des dieux.
Anyhow, yeah, we were really great back then.
- Ce à quoi on jouait à l'époque.
- Whatever it was people did back then.
Il jouait à Miami.
He used to be a running back with Miami.
verb
Le principe de l'égalité de tous les êtres humains, qui jouait un rôle important dans l'application du droit naturel aux "Indiens" du Nouveau Monde, constituait un élément essentiel.
An important feature of the “naturalist” view was the principle of the equality of all human beings. This principle had an important place in the articulation of the application of natural law to the “Indians” of the New World.
Présentant les grandes caractéristiques du cadre national régissant l'accès à l'information sur les OVM/OGM, le représentant de la Norvège a décrit le rôle important que le Conseil consultatif norvégien pour les biotechnologies jouait en communiquant régulièrement des informations à tous ses membres, qui représentaient l'ensemble de la société.
20. The representative of Norway presented the main features of the country's national framework for access to information on LMOs/GMOs and described the importance of the Norwegian Biotechnology Advisory Board in regularly making available information to all its members, who represented society at large.
En 1923, il produisit la pièce de George Bernard Shaw, Le dilemme du docteur, dans laquelle jouait Claude Rains.
In 1923 he produced George Bernard Shaw's The Doctor's Dilemma, which featured CIaude Rains.
En 1931 fut montée la pièce à succès Cavalcade, où una jouait la femme de ménage cockney.
In 1931 , there was that great success Cavalcade, which featured Una as the cockney charwoman.
Les représentants de deux groupes régionaux ont dit que la CNUCED jouait un rôle très utile dans le débat sur les stratégies de croissance et de développement.
38. The representatives of two regional groups said that the role of UNCTAD in the debate on growth and development strategies was highly relevant.
À propos du Plan, un représentant a souligné qu'il importait de renforcer le rôle que jouait ONU-Habitat en matière de préinvestissement.
In connection with the Plan, one representative stressed the importance of strengthening the pre-investment role of UN-Habitat.
29. Le représentant du COSPAR a souligné le rôle que jouait son organisation dans la promotion de la coopération internationale concernant les activités spatiales.
The representative of COSPAR highlighted the role of his organization in promoting international cooperation in space.
Il jouait, pour sa part, le rôle de conseiller technique, tout comme des représentants du Bureau de la gestion des ressources humaines.
He served as a resource person, along with representatives from the Office of Human Resources.
Un grand nombre de participants ont évoqué le rôle essentiel que jouait l'aide au commerce pour résoudre au mieux le problème de la création de capacités.
29. A large number of representatives mentioned the key role of aid for trade as a critical response to the capacity-building issue.
M. Ali Alizada a rappelé que la participation des rescapés et des organisations qui les représentaient jouait un rôle crucial dans ce processus.
Mr Ali Alizada recalled that the involvement of survivors and their representative organisations was crucial in the whole process.
33. Le représentant du Lesotho a fait observer que l'agriculture jouait un rôle de premier plan dans l'économie de son pays.
The representative of Lesotho, said that agriculture occupied a central place in the national economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test