Translation for "intimement" to english
Translation examples
Ces systèmes sont intimement liés.
These systems are intimately linked.
a) Violence de la part d'un partenaire intime
(a) Intimate partner violence
Prélèvement d'échantillons intimes et non intimes sur des suspects
Collection of intimate and non-intimate samples from suspects
Victimes de la violence dans les relations intimes
Victims of violence in intimate relationships
G. Violence dans les relations intimes
G. Violence in intimate relations
Violence de la part d'un partenaire intime
Intimate partner violence
i) Visites intimes
(i) Intimate visits
Le prélèvement d'échantillons intimes nécessite:
The taking of intimate samples requires:
Les Douanes se sont elles aussi dotées de directives et de procédures pour le traitement des échantillons intimes et non intimes.
The Customs has also established guidelines and procedures for handling of intimate and non-intimate samples.
Les femmes sont généralement plus victimisées par une personne qui est un intime, communément appelée << violence entre partenaires intimes >>.
Women are more likely to be victimized by someone with whom they are intimate, which is commonly called "intimate partner violence".
Ils sont intimes.
They're intimate.
Il est intime.
It's intimate.
C'est intime.
This is intimate.
Nous sommes intimes.
We're intimate.
C'était intime.
It was intimate.
Ce sont des objectifs distincts mais intimement liés.
These are distinct but closely related objectives.
Elle est intimement liée à notre histoire et à notre identité culturelle.
It is closely linked to our history and cultural identity.
Les droits de l'homme et le développement sont intimement liés.
Human rights and development are closely connected.
Le désarmement et le développement sont intimement liés.
Disarmament and development are closely linked.
Les deux projets sont dès lors intimement liés.
The two projects are thus closely related.
Les huit OMD sont inextricablement et intimement liés.
All eight MDGs are indissolubly and closely linked.
La pauvreté et la dégradation de l'environnement sont intimement liées.
Poverty and environmental degradation are closely related.
Ils sont donc intimement liés et complémentaires.
They are thus very closely related and complementary.
La relation entre ces deux composantes est très intime.
These two elements are very closely linked.
L'enseignement et la recherche y sont intimement liés.
Education and research are closely related in this objective.
Un ami intime?
A close mate?
Une amie intime, une amie très intime.
A friend of mine, a close friend, very close.
Sont-ils intimes ?
(Are they close? )
Mais un appel intime est un appel intime.
But a close call is a close call.
- Vous étiez intimes?
-You were close?
On était intimes.
We were really close.
Le commerce et les transports sont intimement liés.
Trade and transport are inextricably linked.
Ces risques sont intimement liés.
These risks are inextricably linked.
Par exemple, le développement, la paix et la sécurité sont intimement liés.
For example, development and peace and security are inextricably interlinked.
Les cultures autochtones sont intimement liées à leur environnement.
7. Indigenous cultures and their environments are inextricably linked.
Le désarmement nucléaire est intimement lié à la non-prolifération.
Nuclear disarmament is inextricably linked to non-proliferation.
Ces deux aspects, désarmement et sécurité internationale, sont intimement liés.
Those two aspects are inextricably linked.
On a estimé que ces différentes questions étaient intimement liées entre elles.
The respondents felt that there is an inextricable link between these issues.
Cette quête des origines d'une culture est intimement liée à une définition fondamentale de l'original.
This fascination with one's culture's origins is inextricably linked... to the fundamental definition of originality.
Les gaz d'échappement du moteur doivent être intimement mélangés avec l'air de dilution.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
Les gaz d'échappement du moteur doivent être intimement mélangés avec le diluant.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the diluent.
Les gaz d'échappement doivent sortir vers l'aval au point où ils sont introduits dans le tunnel de dilution et ils doivent être intimement mélangés.
The engine exhaust must be directed downstream at the point where it is introduced into the dilution tunnel, and thoroughly mixed.
Les gaz d'échappement doivent être dirigés vers l'aval au point où ils sont introduits dans le tunnel de dilution et ils doivent être intimement mélangés.
The engine exhaust shall be directed downstream at the point where it is introduced into the dilution tunnel, and thoroughly mixed.
Il fallait donc que la CTPD s'intègre de façon plus intime à la stratégie générale de la coopération Sud-Sud.
Consequently, the need for TCDC to be more thoroughly integrated into the broader strategy of South-South cooperation was stressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test