Translation for "est intimation" to english
Translation examples
Ces systèmes sont intimement liés.
These systems are intimately linked.
a) Violence de la part d'un partenaire intime
(a) Intimate partner violence
Prélèvement d'échantillons intimes et non intimes sur des suspects
Collection of intimate and non-intimate samples from suspects
Victimes de la violence dans les relations intimes
Victims of violence in intimate relationships
G. Violence dans les relations intimes
G. Violence in intimate relations
Violence de la part d'un partenaire intime
Intimate partner violence
i) Visites intimes
(i) Intimate visits
Le prélèvement d'échantillons intimes nécessite:
The taking of intimate samples requires:
Les Douanes se sont elles aussi dotées de directives et de procédures pour le traitement des échantillons intimes et non intimes.
The Customs has also established guidelines and procedures for handling of intimate and non-intimate samples.
Les femmes sont généralement plus victimisées par une personne qui est un intime, communément appelée << violence entre partenaires intimes >>.
Women are more likely to be victimized by someone with whom they are intimate, which is commonly called "intimate partner violence".
Un baiser, c'est intime et on ne cherche pas à l'être.
Kissing is intimate, and-- And we're not about intimacy.
Il est intimement connecté avec ses voisins cosmiques.
It is intimately connected with its cosmic neighbours.
La surveillance est intime.
Surveillance is intimate.
Mon mari n'est intime qu'avec moi.
My husband is intimate only with me.
Eh bien, c'est intime.
Well, this is intimate.
Il est intime de Gambetta, il gouverne la France...
It is intimate Gambetta, it governs France...
Son bien-être est intimement lié au mien.
His well-being is intimately tied to mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test