Translation for "intime" to english
Intime
noun
Translation examples
adjective
Ces systèmes sont intimement liés.
These systems are intimately linked.
a) Violence de la part d'un partenaire intime
(a) Intimate partner violence
Prélèvement d'échantillons intimes et non intimes sur des suspects
Collection of intimate and non-intimate samples from suspects
Victimes de la violence dans les relations intimes
Victims of violence in intimate relationships
G. Violence dans les relations intimes
G. Violence in intimate relations
Violence de la part d'un partenaire intime
Intimate partner violence
i) Visites intimes
(i) Intimate visits
Le prélèvement d'échantillons intimes nécessite:
The taking of intimate samples requires:
Les Douanes se sont elles aussi dotées de directives et de procédures pour le traitement des échantillons intimes et non intimes.
The Customs has also established guidelines and procedures for handling of intimate and non-intimate samples.
Les femmes sont généralement plus victimisées par une personne qui est un intime, communément appelée << violence entre partenaires intimes >>.
Women are more likely to be victimized by someone with whom they are intimate, which is commonly called "intimate partner violence".
Ils sont intimes.
They're intimate.
Il est intime.
It's intimate.
C'est intime.
This is intimate.
Nous sommes intimes.
We're intimate.
C'était intime.
It was intimate.
adjective
Les juges sont indépendants, ne répondent que devant la loi et sont guidés par leur intime conviction.
Judges are independent, subject only to the law, and governed by inner conviction.
L’interdiction de voyager vise certains membres de la famille Kadhafi et des associés faisant partie de son cercle intime.
A number of Qadhafi family members and inner circle allies are subject to the travel ban.
Les juges sont indépendants et obéissent uniquement à la loi et à leur intime conviction.
Judges are independent, subject only to the law, and are guided by their inner conviction.
56. Les juges sont indépendants, ils ne répondent que devant la loi et sont guidés par leur intime conviction.
56. Judges are independent, subject only to the law, and governed by inner conviction.
Les juges sont indépendants et n'obйissent qu'а la loi et а leur intime conviction.
Judges are independent, are subject only to the law and are guided by their inner conviction.
Il s'agit ici non pas seulement de croire mais aussi de trouver sa valeur intime.
Aside from the issue of belief, what is significant here is acquiring an inner worth with one's character.
:: Manque de ressources intimes - affaiblissement de la capacité spirituelle;
:: Inner Resource Deficiency -- diminished spiritual capacity
Ceux-ci sont indépendants et obéissent uniquement à la loi et à leur intime conviction.
The judges are independent, subject only to the law and guided by their inner conviction.
Les magistrats turkmènes sont indépendants, sauf dans les cas spécifiés par la loi, et ils sont guidés par leur intime conviction.
Turkmen judges are independent, subject only to the law, and are guided by their inner conviction.
Son cercle intime, les marcheurs en plein jour.
His inner circle, the day-walkers.
Tony était un intime de Zed.
Tony was in Zed's inner group.
Je ne dévoilerai pas mes sentiments intimes.
I refuse to reveal my inner feelings.
Il a approché quelqu'un de ton cercle intime.
He's gotten to someone in your inner circle.
Cela nécessite une reconnaissance intime.
It requires an inner receptiveness in people.
Je n'ai jamais été une intime.
I was never part of their inner circle.
Regardez qui a pénétré le cercle intime.
Well, well, well Look who penetrated the inner circle
- Un bon cercle intime.
- Healthy inner circle.
Le cercle intime de Yeshoua.
Yeshua's inner circle.
Avec les plus intimes, la famille.
Just the inner circle though, family.
adjective
Qui est le plus intime avec le duc?
Who is the most inward with the noble duke?
Et donc le voyage, comme quelques écrivains anciens le comprenaient, été aussi un voyage intime, un conte d'initiation.
And so the journey, as some ancient writers understood it, was also an inward voyage, a tale of initiation.
adjective
Mme Shanghie, à la suggestion de M. Yorke, a jeté un verre en direction de Matthews, ce qui a amené l'auteur à réagir en braquant le pistolet sur elle pour lui intimer de se tenir tranquille.
Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet.
Une série qui n'a pas peur d'être intime et sincère.
A show that's not afraid to be quiet or heartfelt.
Créons une ambiance intime.
It's important to create a quiet ambience.
Ils voulaient que ce soit intime, mais vous savez ce que c'est.
They wanted a quiet affair, but you know how these things grow.
La plupart des hommes mènent une vie de masturbation intime.
Most men lead lives of quiet masturbation.
Ça avait l'air sympa, tranquille, et intime ?
It sounded nice and quiet, private?
- Madame, je vous intime l'ordre de vous taire.
Madam, I'll suggest the order that you should be quiet.
adjective
61. Tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés.
63. The Special Rapporteur was informed that religious minorities and women face several forms of pressure or violence within the Occupied Palestinian Territory.
Elle se félicite une fois encore de cette collaboration qui montre que les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés.
The Special Rapporteur again welcomes this collaboration since it takes into account the fact that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated.
Et ils sont très intimes.
And they are very special.
Donc tu es très intime.
Well, you are extremely special
Merci pour ce "moment intime".
Thank you so much for our special time.
Une petite réunion intime et très spéciale.
It's gonna be small, intimate, special.
Une petite soirée intime avec maman.
He's got a special night out with Mommy.
C'est ma partie intime !
That's my special place.
adjective
Si nécessaire, humidifier la fraction d'essai et la fibre de verre ou le sable lavé, de quelques millilitres d'eau chaude, mélanger intimement à l'aide de la spatule, et chauffer la capsule ouverte sur le bain de vapeur jusqu'à ce qu'elle soit presque sèche, puis terminer le séchage dans l'étuve à vide.
When necessary, moisten the test portion and the glass fiber filter or the washed sand with a few milliliters of hot water, mix thoroughly with the help of the spatula, and heat the open dish on the steam-bath to near dryness, before complete the drying in the vacuum oven.
Si nécessaire, humidifier la portion d'essai et la fibre de verre ou le sable lavé, de quelques millilitres d'eau, mélanger intimement à l'aide de la spatule, et chauffer la capsule ouverte sur le bain de vapeur jusqu'à ce qu'elle soit presque sèche, puis terminer le séchage dans l'étuve à vide.
When necessary, moisten the test portion and the glass fiber filter or the washed sand with a few milliliters of water, mix thoroughly with the help of the spatula, and heat the open dish on the steam-bath to near dryness, before complete the drying in the vacuum oven.
Le 15 avril 2007, à 15 heures, une patrouille israélienne a intercepté deux paysans libanais qui labouraient leur champ à proximité de la frontière dans la région de Haybara (aux alentours de Blida), puis a lancé deux fumigènes dans leur direction et leur a intimé l'ordre de quitter les lieux.
Field violations On 15 April 2007, at 1500 hours, an Israeli patrol confronted two Lebanese farmers who were ploughing their land near the border in the Haybara area (outside the town of Blida) and fired two smoke bombs at them, forcing them to leave.
Convaincus que ces aspects seront bientôt dûment réexaminés, nous tenons à répéter que l'Union européenne est très attachée au principe selon lequel tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés et que, de ce fait, ils constituent une norme internationale que tous les États doivent respecter.
Fully confident that those aspects will be rightly reconsidered in the near future, we feel the need to restate that the European Union is fully committed to the principle that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that, as such, they constitute an international standard with which all States should comply.
2.11 Le 23 juin 2008, quatre personnes à bord d'un camion ont intimé l'ordre à l'auteur et à son mari de s'arrêter près de Chilaw au pont de Dalupata sur la route de Colombo.
2.11 On 23 June 2008, four persons in a lorry ordered the author and her husband to stop near Chilaw at Dalupata Bridge on the Colombo road.
b) Dans l'Etat kayah (karenni), entre juin et juillet 1996, le SLORC aurait intimé l'ordre aux habitants de plus de 100 villages situés entre les fleuves Pon et Salouen de se réinstaller sur des sites proches des camps de l'armée du SLORC dans les communes de Sha Daw et de Ywa Thit.
(b) In Kayah (Karenni) state, it was reported that throughout June and July 1996, SLORC delivered orders to more than 100 villages located between the Pon and Salween Rivers instructing them to move to relocation sites near SLORC army camps in Sha Daw and Ywa Thit townships.
C'est ça, oui. C'est très personnel, très intime.
Then they're too weak to scream, when you know they're near the end, you allow them to beg.
Signor, vous êtes l'ami très intime de mon frère.
I am he. Signior, you are very near my brother in his love.
Qu'elle avait un tatouage près de ses parties intimes et qu'elle avait un pendentif avec le sang d'un gars.
You know, they said she had this tattoo near her privates and wore some other guy's blood around her neck.
Personne ne s'est approché de mes parties intimes sauf cette vieille dame rencontrée dans le bus.
No one has been near my private parts except for this old lady I met on the bus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test