Translation examples
Elle intervient dans les cas:
It intervenes in the following cases:
L'observateur de l'Union européenne intervient également.
The observer for the European Union also intervened.
L'Office intervient à la demande des autorités monégasques.
The Office intervened at the request of the Monegasque authorities.
Aucune délégation n’intervient dans le débat général.
No delegation intervened in the general discussion.
Le Procureur de l’administration n’intervient que dans l’intérêt de la loi."
The Government Prosecutor shall intervene only in the interests of the law.
Dans ce domaine, il intervient sur le terrain contre les détentions arbitraires.
In the field, it intervenes on site against arbitrary detention.
La législation régionale intervient dans divers secteurs :
There are various sectors in which regional legislation has intervened:
On intervient aussi.
It also intervenes.
Sauf si l'univers intervient.
Unless the universe intervenes.
Et si la FSB intervient ?
And if FSB intervenes?
Une jeune femme intervient.
A young woman intervenes.
L'ange intervient à temps.
The Angel intervenes in time.
- On n'intervient pas maintenant.
- Don't intervene right away.
La sorcière intervient.
The Witch intervened
L'arbitre intervient.
The referee intervenes.
Dans ces conditions, l'État n'intervient pas dans l'exercice des droits du propriétaire (Code civil, art. 319).
This being the case, the State does not interfere in the exercise of an owner's property rights (Civil Code, art. 319).
L'Ombudsman pour l'égalité n'intervient pour sa part que dans les cas de violation de la disposition contre la discrimination fondée sur le sexe.
The Equality Ombudsman, for his/her part, only interferes in violations of the provision against gender-based discrimination.
Ainsi, l'Etat intervient dans la vie privée des individus et dans les décisions des couples.
It constitutes State interference in people's private lives and in the decisions that couples reach.
La Norvège respecte les lois nationales et n'intervient donc pas dans les mariages légaux contractés à l'étranger.
Norway respected national law, however, and did not interfere in legal marriages concluded abroad.
11. L'État n'intervient pas dans la planification et la diffusion de programmes de radio et de télévision destinés aux minorités.
11. The State did not interfere with the planning of radio or television programmes for minority groups.
Le Gouvernement n'intervient en aucun cas dans la procédure, et il est tenu de donner effet à la décision du tribunal.
The Government did not interfere in extradition proceedings and must abide fully by what the courts decided on the merits of the case.
Droit de changer de nom : Le droit de choisir un nom de famille n'est pas défini par la loi, qui n'intervient pas dans ce domaine.
Right to change name: The right to choose a family name is not legally provided for but the law does not interfere in this area.
11. L'État n'intervient pas dans la pratique religieuse et aucune restriction n'est apportée à l'exercice d'un culte religieux.
There is no State religion and the Government does not interfere with or restrict worship by any religious denomination.
L’Etat n’intervient dans les affaires familiales que lorsque la justice en est saisie.
The State does not interfere with family matters unless the cases are brought to court.
on n'intervient pas chez les civils.
Do not interfere with civilian affairs.
Mais si on intervient, on est tous morts.
But if we interfere, we're all dead.
La violence n'intervient que lorsque c'est nécessaire.
It interferes only when necessary.
Mais on n'intervient pas quand j'opère.
But no one interferes when I'm operating.
Seulement s'il intervient.
If he interferes, I will eliminate him.
On n'intervient pas dans la politique de l'hôpital.
We do not interfere in hospital politics.
On intervient pas dans les affaires de la police.
And we never interfere with police matters.
verb
La coordination intervient donc à toutes les étapes, depuis la planification et la programmation en commun jusqu'à l'exécution et à l'évaluation en commun.
Coordination, therefore, involves all steps, from joint planning and programming to joint implementation and evaluation.
Dans l'hypothèse où il appert qu'ils ne veulent ou ne peuvent s'acquitter de cette responsabilité, l'État intervient et prend des mesures de protection à l'endroit des enfants.
If they are found unable or unwilling to fulfill this responsibility, the state will step in to offer protective measures for the child.
En Afrique, l’OUA intervient de plus en plus pour résoudre les crises humanitaires, en collaboration avec le HCR notamment.
In Africa, OAU was stepping in more and more to resolve humanitarian crises, in cooperation with UNHCR in particular.
Bien souvent, là où l'État a échoué, la société civile intervient.
Many times, when the State has faltered civil society has stepped in.
Toutefois, le fonctionnement de la porte correspondante ne doit pas être entravé si une telle panne intervient ou si la marche est endommagée;
However, the operation of the corresponding door shall not be hindered in the event of such a failure, or if the step is damaged;
Lorsque cela se révèle nécessaire, il intervient immédiatement pour aider les victimes.
If needed, it takes immediate steps to help victims.
Mais, plus important que le désengagement même, c'est la façon dont il intervient, le contexte dans lequel il s'inscrit ainsi que les étapes qui suivront.
But, more important than the disengagement itself, are the way in which it occurred and the context, as well as the steps that will follow.
C'est alors que le gouvernement naturellement intervient.
It was then that Governments typically stepped in.
Le Gouvernement fédéral intervient-il pour les harmoniser ou laisse-t-on subsister les disparités ?
Did the Federal Government step in to equalize such situations or was the disparity allowed to continue?
La Cour intervient lorsque les tribunaux nationaux ne peuvent pas ou ne veulent pas agir.
The Court stepped in where national courts were unable or unwilling to act.
verb
f) Intervient au nom de la Plateforme sur des questions scientifiques et techniques.
(e) Speak on behalf of the Platform on scientific and technical matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test