Translation for "inspection menée" to english
Inspection menée
Translation examples
Une conclusion récurrente des évaluations et inspections menées dans ce cadre est que la formation doit être renforcée.
A recurring conclusion of the evaluations and inspections conducted was that further training was needed.
Cette décision était fondée sur les inspections menées par le Ministère de la justice et par le parquet du Bélarus.
This ruling was based on the inspections conducted by the Ministry of Justice and the Belarus Prosecutor's Office.
La procédure comprend une série d'inspections menées conjointement par le personnel de la mission et le personnel des contingents.
The verification process centres on a series of inspections conducted jointly by mission and contingent personnel.
Inspection avant expédition − Inspection menée dans le pays d'exportation.
Pre-shipment Inspection - an inspection conducted in the country of export.
Les inspections menées par les autorités fiscales de la République d'Arménie n'ont permis de découvrir aucune association à but non lucratif soupçonnée de participer au financement d'activités terroristes.
As a result of inspections conducted by RA tax authorities no, non-profit organization suspected of involvement in financing of terrorism was discovered.
7. Le principe opérationnel et le nombre d'inspections menées à bien montrent que la mise en place du système de vérification est une entreprise à la fois vaste et complexe.
7. The concept of operations and the numbers of inspections conducted show that establishment of the ongoing monitoring and verification system is a complex and large undertaking.
Au cours de la même période, les cycles de cinq inspections menées en 2011 et 2012 se sont achevés.
During the same period, the cycles for five inspections conducted in 2011 and 2012 were closed.
Ces inspections, menées régulièrement dans différents sites, ont toujours montré le strict respect par la France de ses engagements aux termes de la CIAC.
These inspections, conducted regularly at various sites, have always demonstrated France's strict fulfilment of its commitments under the Convention.
Au cours d'une inspection menée par l'Agence à la centrale nucléaire de Bushehr les 11 et 12 mai 2013, l'Iran l'a informée que le réacteur était à l'arrêt.
66. During an inspection conducted by the Agency at the Bushehr Nuclear Power Plant on 11 and 12 May 2013, Iran informed the Agency that the reactor was shut down.
Les inspections menées par la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ont déjà produit des résultats.
The inspections conducted by the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) have already yielded results.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test