Translation for "indolence" to english
Similar context phrases
Translation examples
M. Gil Garre (Instituto de Seguridad Global, Espagne) déclare que l'impasse qui existe au Sahara occidental est en grande partie attribuable à une conduite irrégulière, à l'indolence et à un manque de réflexion à long terme aux Nations Unies.
74. Mr. Gil Garre (Instituto de Seguridad Global, Spain) said that the stand-off in Western Sahara was largely due to erratic conduct, indolence and a lack of forward-thinking at the United Nations.
Il y a quelque temps à peine, avec l'intensification des négociations relatives à la Convention sur les armes chimiques - je signale en passant que le Gouvernement mexicain s'apprête à déposer son instrument de ratification - puis la négociation d'un traité d'interdiction complète des essais, que la Conférence du désarmement s'est arrachée à l'indolence qui l'avait subjuguée pendant de nombreuses années.
It has been but a short while - with the intensification of the negotiations on the Chemical Weapons Convention (whose instrument of ratification my Government is about to deposit) and now with the CTBT negotiations - since the Conference on Disarmament forsook the indolent charm that characterized it for many years - I repeat, for many years.
Malgré les efforts importants de la communauté internationale, nous pouvons dire calmement mais avec inquiétude que le problème de la drogue demeure toujours aussi grand et que ses manifestations gagnent en vigueur du fait de l'indolence de certains et de l'application inadéquate des stratégies sur lesquelles la communauté internationale s'est mise d'accord.
Despite the significant efforts of the international community, we can say - calmly, but with concern - that drugs are as great a problem as ever; the problem is made worse by the indolence of some and the inadequate application of the strategies to which we have all committed ourselves at the international level.
Les pouvoirs de son corps sont extirpés d'une indolence...
And the powers of his body are forced away from an indolence...
Il faut de la force de caractère... pour résister aux rigueurs de l'indolence.
It takes character to withstand the rigours of indolence.
Sa beauté est son indolence et doux abandon.
Her beauty is her indolence and sweet abandon.
Votre peuple était pacifique jusqu'à l'indolence.
Your people were peaceful to the point of indolence.
Mais ma raison première est l'indolence.
But I must confess my prime reason is indolence.
J'adore cette demi-violence... demi-indolence...
-Oh, I Iove that kind of half violence... -Get off me! ...half indolence.
Votre indolence est inefficace.
Your indolence is inefficacious!
J'envie son flegme, son indolence.
I envy her phlegm, her indolence.
Neuf fois sur dix, il ne s'agit que d'indolence du tempérament."
"It is nine times out of 10 mere indolence of disposition."
noun
Et cette ligne fine... de l'oreille au menton... elle n'est plus si parfaite. C'est la marque de ton indolence.
And this fine contour from your ear to your chin is no longer so finely drawn... the result of too much comfort and laziness.
Vous n'avez pas eu de chance de m'avoir rencontré, avec mon indolence.
It was bad luck meeting me in the first place. With my laziness.
Fidèle par indolence.
A faithfulness born from a sort of laziness.
noun
Je suspecte que c'est l'indolence qui est responsable.
I suspect sloth is the culprit.
Mon hérédité m'incite à l'indolence du reflux.
To ebb hereditary sloth instructs me
Peut-être qu'après le travail, on pourra lui faire payer son indolence.
Maybe after work... we can make him pay for his slothful ways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test