Translation examples
adjective
Au contraire, le même accès est assuré grâce à l'organisation d'activités sportives et d'éducation physique dans chaque école indistinctement et par l'implication d'hommes et de femmes en qualité de professeurs d'éducation physique.
Rather, the same access is ensured through the provision of sports and physical education in each and every school, indistinctively, and by the involvement of both men and women as Physical Education teachers.
Afin de limiter au maximum le risque d'imposer, en raison d'inscriptions faites indistinctement, des sanctions à des personnes qui ne devraient pas être visées, le Conseil de sécurité et le Comité ont fait des efforts considérables pour améliorer la qualité de la Liste.
8. In order to minimize the risk that unintended persons are subjected to sanctions as a result of indistinct entries on the List, the Security Council and Committee have made great efforts to improve the quality of the List.
b) La dignité inhérente à l'être humain. <<Cette unité-dualité de l'homme et de la femme se base sur le fondement de la dignité de toute personne, créée à l'image et à la ressemblance de Dieu, qui "les créa homme et femme" (Gn 1, 27), évitant aussi bien une uniformité indistincte et une égalité aplatie et appauvrie qu'une différence abyssale et conflictuelle.>> (discours du pape Benoît XVI aux participants au Congrès international <<Femme et homme, l'humanum dans son intégralité>>, 2008; cf. pape Jean-Paul II, Lettre aux femmes, 1995, n. 8);
(b) The inherent Dignity of the Human Person. "This `uni-duality' of man and woman is based on the foundation of the dignity of every person created in the image and likeness of God (`male and female he created them': Gen 1:27), avoiding an indistinct uniformity and a dull and impoverishing equality as much as an irreconcilable and conflicting difference" (Address of Pope Benedict XVI to the Participants in the International Convention on the Theme: Woman and Man, the Humanum in its Entirety, 2008; cf. Pope John Paul II, Letter to Women, 1995, no.8);
[transmissions radio indistinctes]
(indistinct radio transmissions)
[P.A. indistincte annonces]
[indistinct P.A. announcements]
[PSALMODIES INDISTINCTES, CRIS]
(indistinct chanting, shouting)
[Cris Indistinct continus]
[ Indistinct shouting continues ]
[bavardage indistinct] [halètements]
[Indistinct chatter] [Gasps]
[BAVARDAGE INDISTINCT, RIRE]
[Indistinct chatter, laughter]
(conversations indistinctes continuent)
(Indistinct conversations continue)
- Deux hommes ... [indistinct] - [Cris indistincts]
- Two men... [indistinct] - [indistinct shouting]
(voix approcher indistinct)
(indistinct voices approaching)
adjective
Nous voulons cependant souligner qu'en ce qui concerne le paragraphe 7 du dispositif, ce texte ne saurait être interprété comme un appel indistinct à tenir des réunions au siège du PNUE sans considération des aspects budgétaires et autres facteurs déterminants, notamment en ce qui concerne des réunions d'organes techniques en rapport avec le PNUE.
We do, however, want to stress that operative paragraph 7 should not be interpreted as a vague call for the holding of meetings at UNEP headquarters without considering the budgetary aspects and other decisive factors, particularly with regard to meetings of technical bodies connected with UNEP.
Ce qui fait que ce dossier est particulièrement inhabituel est qu'il ne s'agissait pas de lumières indistinctes dans le ciel.
What made this case particularly unusual is that this was not vague lights in the sky.
adjective
Une silhouette indistincte de 1m77 ?
A-a shadowy figure that's 5'10"?
Elle vous suit comme une présence indistincte.
It sticks to you as a kind of a shadowy presence.
adjective
Elle reste un mystère voilé par une moustiquaire, indistincte, inconnue.
She remains a mystery, veiled by a mosquito net, obscured, unknown.
à lancer des attaques efficaces, à trouver des cibles secondaires quand la 1re est indistincte.
Failure to press home attacks or find secondary targets when the first is obscured.
adjective
Le Maroc, victime lui-même, et à plusieurs reprises, d'attentats terroristes est convaincu que la même menace guette, indistinctement, l'ensemble des membres de la communauté internationale.
24. Morocco has itself been the target of several terrorist attacks and it is convinced that the same threat looms over all the members of the international community.
- Le Maroc, victime lui-même d'attentats terroristes, est convaincu que la même menace guette, indistinctement, l'ensemble des membres de la communauté internationale.
Morocco has itself been the target of terrorist attacks and is convinced that the same threat looms over all the members of the international community.
Juste imaginez le, une caravane géante, avec 1,000 chameaux et 20,000 personnes apparaître indistinctement hors de la brume de la chaleur comme une ville en mouvement.
just imagine it.: a giant caravan with 1,000 camels and 20,000 people looming out of the heat haze like a moving city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test