Translation for "indefinite" to french
Translation examples
adjective
The reference to an indefinite timespan increased legal uncertainty.
Le caractère indéfini de la période accroît l'incertitude juridique.
In divorce cases, a compensatory pension was provided, either on a temporary or an indefinite basis.
Dans les cas de divorce, une pension de compensation est fournie, soit à titre temporaire soit pour un délai indéfini.
CTBT was an integral part of the indefinite extension of the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
However, the indefinite postponement of elections in Liberia resulted in delays in the deployment of these Volunteers.
Toutefois, le report indéfini des élections a entraîné des retards dans l'affectation des volontaires.
The indefinite delay of the implementation of this decision is by no means justified.
Le report indéfini de la mise en oeuvre de cette décision n'est absolument pas justifié.
But we must not allow the concept of “gradualism” to mean “indefinite postponement”.
Mais nous ne devons pas permettre que la notion de «progressivité» puisse signifier «ajournement indéfini».
We believe that assistance, be it international or bilateral, cannot go on indefinitely.
Nous estimons que l'assistance, qu'elle soit internationale ou bilatérale, ne peut se poursuivre indéfini-ment.
The use of the indefinite article is significant.
L'emploi de l'article indéfini a un sens.
I love you with an indefinite love.
je t'aime d'un amour indéfini.
Now in the indefinite past.
Or, dans le passé indéfini.
"A" is an indefinite article.
"A" est un article indéfini.
You're recommending even more sessions to be continued on an indefinite basis?
Vous recommandez plus de séances, étalées sur un temps indéfini.
We have to use the indefinite article - "a dildo", never "your dildo".
On utilise l'article indéfini "un godemiché", jamais "votre godemiché".
I'm going to be taking an indefinite leave of absence.
Je vais prendre un congé exceptionnel indéfini.
Madame said it was for an indefinite stay.
Madame a dit que c'était pour un séjour indéfini.
Still, he was assigned to me for an indefinite period.
N'empêche qu'il a été mis à ma disposition pour un temps indéfini.
It all adds up to an indefinite stay in hospital.
Ça valait un séjour indéfini à l'hôpital.
It may not be forever, but it does sound indefinite.
Ce ne sera peut-être pas pour toujours, mais cela semble indéfini.
adjective
Of which for an indefinite period
Dont pour une période indéterminée
It was suggested that the phrase "on an indefinite basis" should be replaced with the phrase "on an indefinite or repeated basis" or alternatively that the Guide should explain that the term "indefinite" encompassed the concept of repeated purchases.
89. Il a été proposé de remplacer les mots "de manière indéterminée" par les mots "de manière indéterminée ou répétée" ou, à défaut, d'expliquer dans le Guide que l'expression "de manière indéterminée" englobait les achats répétés.
It had turned its attention to the framework agreement or indefinite-delivery-indefinite-quantity contract.
Le Groupe a aussi examiné la question des accords-cadres ou marchés à livraison indéterminée/volume indéterminé.
The indefinite extension of the Treaty was not a licence for indefinite possession of nuclear weapons.
La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.
appointments Indefinite appointments
pour une période de durée indéterminée
Indefinite or repeated basis
De manière indéterminée ou répétée
Duration: April 2001 - indefinite.
Avril 2001 - indéterminée.
Indefinite Temporary
De durée indéterminée
Indefinite extension
Prorogation pour une durée indéterminée
For an indefinite period.
Pour une durée indéterminée.
Just write "indefinitely".
Écrivez "durée indéterminée".
Indefinite forced servitude?
Esclavagisme à durée indéterminée ?
Everything's very indefinite, Rita, very.
Tout est três indéterminé, Rita.
On indefinite loan to Special Crimes.
Sur le prêt indéterminé de Special Crimes.
Date of the wedding is indefinite...
La date du mariage est indéterminée,
Paid monthly on a rolling, indefinite basis.
Tous les mois pendant une durée indéterminée.
Oh, my stay is quite indefinite, sir.
Mon séjour est de durée indéterminée.
An indefinite leave of absence.
Un congé d'une période indéterminée.
I mean, I'll be here indefinitely.
Enfin, pour un délai indéterminé.
adjective
Accreditation is granted for an indefinite period and for the activities listed.
L'agrément est accordé pour une durée illimitée et pour les activités y énumérées.
- The agreement must be of indefinite duration.
- Avoir une durée illimitée;
The indefinite extension of the NPT marks a new beginning.
La reconduction illimitée du TNP représente un nouveau commencement.
The indefinite extension of the NPT does not in any way mean the indefinite possession of nuclear weapons.
La prorogation illimitée du TNP ne signifie en aucun cas la possession illimitée des armes nucléaires.
Deprivation of liberty should never be indefinite.
La privation de liberté ne devrait jamais être d'une durée illimitée.
Indefinite for beneficiary until 18 yrs for child
Illimitée pour le bénéficiaire jusqu'à 18 ans pour l'enfant
Indefinite and for multiple entries.
Durée illimitée, entrées multiples.
Reform is certainly not an indefinite process.
La réforme n'est certainement pas un processus illimité dans le temps.
Is the liquid then stabilized indefinitely?
Ce liquide est-il alors stabilisé pour une période illimitée ?
The system of indefinite detention...
...le système de détention illimitée...
Indefinite detention, pepper spray, involuntary cavity searches...
Détention illimitée, bombe lacrymogène, Fouilles corporelles...
Indefinite general strike!
Grève générale illimitée !
"On leave for an indefinite time,"
Permission de durée illimitée !
No, indefinite leave.
Non, congé illimité.
Our organisation's logistics allow us to keep the hostage for an indefinite period of time.
Grâce à notre logistique, nous pouvons garder l'otage pendant une durée illimitée.
"to be placed on indefinite leave for family matters."
"En congé illimité pour raisons familiales."
...their system of indefinite detention...
... leur système de détention illimitée...
adjective
Undoubtedly, conditioning the enjoyment of a State of its contractual or treaty rights to indefinite and subjective criteria is in contradiction to the recognized rules and principles of the law of treaties.
À l'évidence, conditionner la jouissance par un État de ses droits contractuels ou conventionnels à des critères subjectifs et vagues est en contradiction avec les règles et principes reconnus du droit des traités.
Some sounds a little too indefinite.
"Quelques", c'est un peu vague.
How do ask a person to... to explain something that-- that they experienced to where another person's got no way to relate to the whole indefiniteness of it, you know?
Comment demander à quelqu'un de d'expliquer quelque chose qu'il, qu'il a vécu à une autre personne qui n'a aucun moyen de comprendre une chose aussi vague et difficile à raconter?
Our plans are indefinite.
Nos projets sont vagues.
That is a mighty indefinite answer to give to a hungry man.
C'est un peu vague pour un type affamé.
adjective
For reasons discussed in footnote 5, above, in the case of the International Criminal Court, it may be indefinite for this appointment to be made simply by the "Court".
Pour les raisons exposées dans la note 5, dans le cas de la Cour pénale internationale, il serait trop imprécis de se référer à la << Cour >>.
Well, that's a very indefinite term, Mr. Wilk. We prefer not to use it.
Nous trouvons ce terme imprécis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test