Translation for "indiscipliné" to english
Indiscipliné
noun
Translation examples
adjective
Les sanctions constituent l'un des moyens de pression les plus efficaces pour les conducteurs et les piétons indisciplinés.
One of the most efficient means to influence undisciplined drivers and pedestrians is sanctions.
Des études ont montré qu'ils sont nombreux à penser que la prise en compte des droits de l'enfant conduit à l'indiscipline.
Studies have shown that many teachers think that child rights make students undisciplined.
Motif de la punition: indiscipline et inconscience
Reason for punishment: undisciplined and reckless behaviour
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
Another positive aspect is the fact that undisciplined patients are segregated in order to prevent them from hurting the other patients.
La plupart des incidents étaient liés à des vols de bétail, des querelles d'ordre privé ou des actes d'indiscipline de soldats mécontents.
Most incidents were linked to cattle rustling, private feuds and/or undisciplined acts by disgruntled soldiers.
b) Le casernement des militaires indisciplinés dans un camp d'entraînement;
(b) The quartering of undisciplined soldiers in a training camp;
Peu de temps après les événements, le Président s'est plaint de son armée indisciplinée.
Shortly after the events, the President complained about his undisciplined army.
Des forces armées nationales faibles et indisciplinées sont une cause importante d'insécurité dans de nombreuses régions du monde.
Weak and undisciplined national armies are a primary cause of insecurity in many parts of the world.
Par la suite, des éléments indisciplinés des FARDC ont endommagé et pillé du matériel de la MONUC et les installations de l'aéroport.
In the wake of the attack, undisciplined elements of FARDC damaged and looted MONUC equipment and facilities at the airport.
Il est indiscipliné et insolent.
He's arrogant and undisciplined.
Elle est insubordonnée, indisciplinée.
She is insubordinate, undisciplined.
Ils sont indisciplinés, bien en vu ...
They're undisciplined, conspicuous...
- Tu es indiscipliné? - Non.
- Are you undisciplined?
Et incroyablement indisciplinée.
And incredibly undisciplined.
Il est très indiscipliné.
He's very undisciplined.
adjective
Il a ainsi été porté à l'attention du Représentant que des soldats indisciplinés ou ivres s'étaient rendus responsables de violence envers la population.
It was brought to the Representative's attention that the population had suffered violence at the hands of unruly or drunken soldiers.
21. Il n'existe pas de solution parfaite au problème que pose, pour le maintien de l'ordre, une foule indisciplinée, hostile et parfois violente.
21. There was no perfect solution to the problem of controlling unruly, hostile and sometimes violent crowds.
À cet égard, un document intitulé "Guidance Material on the Legal Aspects of Unruly/Disruptive Passengers" (Directives concernant les passagers indisciplinés/turbulents: les aspects juridiques, circulaire 288 de l'OACI) avait été élaboré; ce document renfermait une liste uniforme d'infractions, de critères de compétences et de mécanismes juridiques permettant de faire face au problème des passagers indisciplinés.
In that regard, Guidance Material on the Legal Aspects of Unruly/Disruptive Passengers (ICAO Circular 288) had been developed, addressing a uniform list of offences, jurisdiction and the legal mechanisms available for combating the problem of unruly passengers.
Un enfant ne peut pas être condamné à une peine de prison et un jeune ne peut pas être écroué à moins d'être déclaré indiscipliné ou dépravé.
A child may not be sentenced to imprisonment, and a young person may not be imprisoned unless he is certified to be unruly or depraved.
i. Est si indiscipliné que ce type de placement n'est pas sûr;
(i) So unruly a character that the child cannot safely be so committed; or
peut être incarcéré s'il est indiscipliné ou pervers
Can be imprisoned if he is unruly or depraved
b) que l'enfant est indiscipliné au point de ne pouvoir être détenu sans risque dans ces conditions; ou
(b) that he is of so unruly a character that he cannot be safely so detained; or
Il n'existe pas d'installation distincte pour accueillir les jeunes délinquantes dont le placement dans une prison a été décidé en raison d'un comportement indiscipliné.
There is no separate facility for housing young female offenders who have been certified as unruly and committed to prison.
Les jeunes deviennent indisciplinés et parfois, même les plus jeunes n'écoutent plus leurs parents.
Youth are becoming more unruly and even young children sometimes do not listen to their parents anymore.
Mes cheveux sont indisciplinés.
My hair is an unruly tangle.
Indiscipline, mensonges, tricherie, vol.
Unruly behavior, lying, cheating, stealing.
La désobéissance civile et l'indiscipline générale.
Civil disobedience and general unruliness.
Balourd impertinent et indiscipliné.
You impertinent, unruly clod.
Les soldats deviennent indisciplinés.
The soldiers are getting unruly.
Sinon, ils peuvent être ... indiscipliné.
Otherwise, they can be...unruly.
Pas de garçons indisciplinés ici.
No unruly boys here
De réprimander ta jeune sœur indisciplinée.
Admonishing your unruly young sister.
adjective
On pense qu'au plan militaire, la situation restera instable pendant un certain temps, du fait qu'il existe dans la République du Congo des milices lourdement armées et indisciplinées et que des armes et du matériel ont été importés sans contrôle pendant le conflit.
It is anticipated that the military situation in the Republic of the Congo will continue to be precarious for some time owing to the existence of ill-disciplined and heavily armed militias and the uncontrolled flow of arms and matériel into the country during the conflict.
Plus précisément, le Comité est préoccupé par le très jeune âge de la responsabilité pénale (7 ans), l'absence de protection appropriée pour les enfants de 16 à 18 ans, les motifs d'arrestation et de mise en détention d'enfants — parmi lesquels on relève la prostitution, le "vagabondage" ou un "comportement indiscipliné" —, les lourdes peines susceptibles d'être infligées à des enfants, l'isolement cellulaire et les mauvais traitements dont ils peuvent être l'objet de la part de la police.
Specifically, the Committee is concerned about the very young age of criminal responsibility (7 years), the lack of adequate protection for children aged 16—18, grounds for arrest and detention of children that can include prostitution, “vagrancy” or “uncontrollable behaviour”, the possibility of imposing heavy sentences on children and the solitary confinement and ill—treatment of children by the police.
En ce qui concerne l’administration de la justice pour mineurs, le Comité recommande de poursuivre la réforme de la législation, au regard de l’âge très précoce de la responsabilité pénale (7 ans), de l’absence de protection suffisante pour les enfants de 16 à 18 ans, des motifs d’arrestation et de mise en détention d’enfants – parmi lesquels on relève la prostitution, le «vagabondage» ou un «comportement indiscipliné» –, des lourdes peines susceptibles d’être infligées à des enfants et de l’isolement cellulaire ainsi que des mauvais traitements dont ils peuvent être l’objet de la part de la police.
813. With regard to the administration of juvenile justice, the Committee recommends that legal reform be pursued in connection with the very young age of criminal responsibility (seven years), the lack of adequate protection for children aged 16 to 18, grounds for arrest and detention of children that can include prostitution, "vagrancy" or "uncontrollable behaviour", the possibility of imposing heavy sentences on children, and the solitary confinement and ill-treatment of children by the police.
169. En ce qui concerne l'administration de la justice pour mineurs, le Comité recommande de poursuivre la réforme de la législation, au regard de l'âge très précoce de la responsabilité pénale (7 ans), de l'absence de protection suffisante pour les enfants de 16 à 18 ans, des motifs d'arrestation et de mise en détention d'enfants — parmi lesquels on relève la prostitution, le "vagabondage" ou un "comportement indiscipliné" —, des lourdes peines susceptibles d'être infligées à des enfants et de l'isolement cellulaire ainsi que des mauvais traitements dont ils peuvent être l'objet de la part de la police.
169. With regard to the administration of juvenile justice, the Committee recommends that legal reform be pursued in connection with the very young age of criminal responsibility (7 years), the lack of adequate protection for children aged 16—18, grounds for arrest and detention of children that can include prostitution, “vagrancy” or “uncontrollable behaviour”, the possibility of imposing heavy sentences on children, and the solitary confinement and ill—treatment of children by the police.
46. En ce qui concerne l'administration de la justice pour mineurs, le Comité recommande de poursuivre la réforme de la législation, au regard de l'âge très jeune de la responsabilité pénale (7 ans), de l'absence de protection suffisante pour les enfants de 16 à 18 ans, des motifs d'arrestation et de mise en détention d'enfants — parmi lesquels on relève la prostitution, le "vagabondage" ou un "comportement indiscipliné" —, des lourdes peines susceptibles d'être infligées à des enfants et de l'isolement cellulaire ainsi que des mauvais traitements dont ils peuvent être l'objet de la part de la police.
46. With regard to the administration of juvenile justice, the Committee recommends that legal reform be pursued in connection with the very young age of criminal responsibility (7 years), the lack of adequate protection for children aged 16—18, grounds for arrest and detention of children that can include prostitution, “vagrancy” or “uncontrollable behaviour”, the possibility of imposing heavy sentences on children, and the solitary confinement and ill—treatment of children by the police.
Les gens veulent souvent contrôler l'indiscipliné, comme moi.
People often want to control the uncontrollable, like me.
Les infractions des pensionnaires aux lois, règlements et instructions, leurs actes de désobéissance, d’indiscipline et d’insubordination peuvent entraîner, suivant les circonstances et la gravité du cas, les mesures disciplinaires extraordinaires suivantes :
755. Infringements by inmates of laws, regulations or instructions, and acts of disobedience, indiscipline or insubordination may, depending on the circumstances and seriousness of the case, lead to the following extraordinary disciplinary measures:
L'extension de l'autorité du Gouvernement central a été entravée par la présence de fonctionnaires inefficaces, indisciplinés et parfois corrompus à des postes administratifs aux échelons national, provincial et des districts.
Extending the writ of the central government was hindered by the presence of ineffective, insubordinate, and at times corrupt officials in government posts at the national, provincial and district levels.
Il s'agissait, pour le Conseil national de sécurité, de faire entendre clairement qu'il appartenait à l'autorité centrale, et non aux structures périphériques, de définir la politique nationale et que l'indiscipline ne serait pas tolérée.
The National Security Council decision was intended to send a strong message to the effect that the centre, not the periphery, sets national policy and that insubordination would not be tolerated.
Des infractions aux lois, règlements et instructions, ainsi que des actes de désobéissance, d'indiscipline ou d’insubordination, sont punis suivant les circonstances et la gravité.
Breaches of laws, regulations and instructions, and acts of disobedience, indiscipline and insubordination, are punishable according to circumstances and the gravity of the offence.
132. Les personnes qui ont purgé ou purgent une peine pour actes d'indiscipline ou d'insoumission commis pour des motifs d'ordre religieux ou idéologique auront le droit, dans le délai de trois mois suivant la date d'entrée en vigueur de cette loi, de présenter une demande en bonne et due forme d'admission au service militaire sans armes ou au service social civil de remplacement.
132. “Persons who have served or who are serving a sentence for acts of insubordination or as draft—dodgers, committed on the grounds of religious or ideological beliefs, will be entitled, within a period of three months following the date of entry into force of this Law, to submit an application, with the supporting documents required by the Law, for unarmed military service or alternative civilian social service.
114. Les infractions aux lois, règlements et instructions, ainsi que les actes de désobéissance, les actes d'indiscipline et d'insubordination sont punis suivant les circonstances et la gravité du cas.
114. Breaches of laws, regulations and instructions, and acts of disobedience, indiscipline and insubordination, are punishable according to circumstances and the gravity of the offence.
Le système nigérian de justice pour mineurs connaît des violations de la loi pénale et d'autres formes de délinquance, telles que l'absentéisme scolaire, l'indiscipline vis-à-vis des parents et des tuteurs, l'alcoolisme et le tabagisme, et le vagabondage sexuel, y compris la prostitution.
The Nigerian child justice system deals with violation of criminal laws, as well as other forms of delinquency, such as truancy, insubordination to parents and guardians, intemperate drinking and smoking habits, and promiscuity, including prostitution.
Pour prévenir l'impunité au sein de la nouvelle armée, tous les cas d'indiscipline doivent être traités par les autorités nationales pertinentes, comme cela fut le cas en septembre 2008 lorsque 16 soldats ont été destitués conformément aux directives militaires pour s'être rendus coupables d'actes d'insubordination après une émeute dans leur caserne.
In order to prevent impunity within the new army, all incidents of indiscipline must be adequately addressed by the appropriate national authorities, as was the case in September 2008, when 16 soldiers were dismissed in accordance with military guidelines for acts of insubordination after rioting in their barracks.
"comportement indiscipliné incessant".
"persistent insubordinate behaviour".
Il est indiscipliné, mais bien.
A little insubordinate but a good man.
"ayant parfois tendance a l'indiscipline."
"sometimes prone to insubordination."
Vous êtes indiscipliné et irresponsable.
You're insubordinate and irresponsible. - Me?
'Inconscient, indiscipliné et irresponsable.'
Reckless, insubordinate and irresponsible.
Tous vos agents sont si indisciplinés ?
Are all of your officers this insubordinate?
Je vous trouve indiscipliné, arrogant et suffisant.
I think you're insubordinate, arrogant, wilful.
"Esprit frondeur, indiscipline" ?
Rebellious and insubordinate?
Indiscipliné, insolent, escroc, peut-être tendances criminelles.
"Insubordinate, "insolent... "and a trickster...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test