Translation for "indirect" to english
Translation examples
adjective
b) Aucune différence n'est faite entre les coûts indirects fixes et les coûts indirects variables;
There is no differentiation between indirect fixed and indirect variable costs.
Un direct et un indirect.
The direct and the indirect.
Bon, maintenant, pour le complément d'objet indirect.
Now forte indirect object.
C'est la lumière indirecte.
It's the indirect lighting.
Ventilation, éclairage indirect.
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting.
Ils sont appelés directs et indirects.
they're called direct and indirect.
C'est pas indirect, Eli.
That's not indirect, Eli.
Des nouvelles... indirectes.
I've heard indirect news.
Lumière du soleil indirecte.
Indirect sunlight only.
Ils font un chantage indirect.
It's a kind of indirect fraud.
Ça s'est fait indirectement.
It was indirect.
adjective
Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.
Villagers who previously were only a 10-minute drive from Jenin must now use circuitous village roads, taking hours to reach Jenin.
15. Quant à la Bosnie-Herzégovine, l'assistance humanitaire à l'importante population de réfugiés dans le nord du pays doit être acheminée par des itinéraires tout à fait indirects passant par Belgrade jusqu'à Banja Luka; l'organisation non gouvernementale Médecins sans frontières a utilisé trois avions pour acheminer l'assistance et le HCR a utilisé des hélicoptères de transport à partir de Zagreb.
15. As regards Bosnia and Herzegovina, humanitarian assistance to the large population of refugees in northern Bosnia has mostly had to be sent by the circuitous route through Belgrade to Banja Luka. Since 12 August, however, aircraft have been successfully used to expedite transport of aid to Banja Luka; the non-governmental organization (NGO) Médecins sans Frontières has delivered aid there by fixed-wing aircraft, while UNHCR has used transport helicopters from Zagreb.
C’est la raison pour laquelle les trafi-quants de drogues empruntent de plus en plus des itinéraires indirects et utilisent des ports situés dans des pays non producteurs, espérant ainsi réduire les risques d’interception dans les pays de destination.
However, increasing quantities of drugs are also being moved by circuitous routes, using ports in countries that are not drug producers. Drug traffickers believe that by using these ports they invite less risk of interception in countries of destination.
42. Étant donné les dimensions du site, la distance qui sépare les installations destinées à la presse de la salle plénière, le peu de temps dont disposeront les journalistes pour se familiariser avec les locaux et les problèmes de sécurité qui imposeront un accès indirect aux conférences de presse données par les chefs d'État ou de gouvernement, le Département de l'information veillera à assurer une liaison avec les médias et à aider les journalistes à repérer les lieux.
42. Because of the size of the site, the distance of the media facilities from the plenary hall, the short length of time for journalists to become familiar with the site and security concerns which will make access to heads of State or Government press conferences circuitous, the Department will provide staff for media liaison and to guide journalists.
«les trafiquants de drogues empruntent de plus en plus des itinéraires indirects et utilisent des ports situés dans des pays non producteurs». (A/53/456, par. 124)
“increasing quantities of drugs are also being moved by circuitous routes, using ports in countries that are not drug producers.” (A/53/456, para. 124)
adjective
Le tout est accentué par le fait que les instruments fondateurs de l'OMC ne font guère référence (et ce de manière indirecte seulement du reste) aux principes des droits de l'homme.
This is compounded by the fact that the founding instruments of WTO make scant (indeed only oblique) reference to the principles of human rights.
La PNLD participe indirectement aux activités du Centre de recherche et de formation de Gobabeb, qui a été sélectionné par la SADC-ELMS comme centre de formation, de recherche, de techniques adaptées et de constitution de réseaux au nom de la CCD pour la région.
Obliquely, Napcod is involved in the Gobabeb Training and Research Centre (GTRC), which has been selected by SADC-ELMS as the centre for training, research, appropriate technology and networking on behalf of the CCD in the region.
Cette résolution faisait indirectement allusion à la participation restreinte d'Israël à l'ONU.
It also made oblique references to limiting Israeli participation in the United Nations.
Un examen attentif ne permet cependant de discerner qu'un lien indirect avec les droits de l'homme dans un document qui porte essentiellement sur les bonnes méthodes de comptabilité et de gestion financières.
On closer scrutiny, however, one can discern only an oblique connection to human rights in a document that is essentially about effective financial accounting and management.
D'autre part, l'élimination des armes de destruction massive, surtout des armes nucléaires, n'est pas du tout mentionnée, sauf d'une manière assez indirecte.
On the other hand, the elimination of weapons of mass destruction — particularly nuclear weapons — has not been referred to at all, except in a somewhat convoluted and oblique manner.
Le Comité traite la recevabilité du grief indirectement, estimant que celui-ci <<ne peut pas être dissocié des allégations de l'auteur relatives à l'article 7>>, qui sont à l'évidence recevables et sur lesquelles il se fonde pour rendre sa décision.
The Committee addresses the admissibility of the claim obliquely, finding that it "cannot be dissociated from the author's allegations under article 7 of the Covenant", which are clearly admissible and provide the basis on which the Committee decides.
La promotion des droits de l'homme n'est qu'un objectif indirect qui ne sera pas forcément mentionné dans ses projets.
The promotion of human rights is only an oblique objective, which may or may not find its way into Bank projects.
Des versions précédentes du code de conduite des Taliban (layeha) renvoyaient à la structure de leur gouvernement fantôme, mais ces références demeuraient indirectes.
In earlier versions of the Taliban code of conduct (layeha), references were made to the structure of the Taliban shadow government, but these remained oblique.
Je ne trouve pas suffisantes à cet égard les allusions indirectes aux actes de terrorisme que l'on peut trouver dans plusieurs passages de l'avis.
The rather oblique references to terrorist acts which can be found at several places in the Opinion, are in my view not sufficient for this purpose.
Et bien, beaucoup d'eux semblent faire référence indirectement à la légende Arthurienne.
Well, a lot of them seem to make oblique references to Arthurian legend.
Mais peut-être que j'avais été trop indirect.
But maybe I was being too oblique
Donc, indirectement, il a joué la carte de la vengeance personnelle ?
So however obliquely, he used personal revenge as a motive?
Je comprends le besoin de garder votre émission indirecte.
I understand the need to keep your broadcast oblique.
Si être indirect était un vice, nous serions toutes corrompues.
If obliquity were a vice we should all be tainted.
Aucune référence indirecte aux pressions qu'il subit au travail ?
Any oblique reference to work-related pressures he was feeling?
Les enfants donnent souvent des réponses indirectes.
Children are often very oblique in their responses.
La société utilise ces hommes, même indirectement.
But society still uses such men, if only obliquely.
Seulement mentionné ici indirectement comme le Chien de Dieu.
Only referred to here obliquely as... the Hound of God.
adjective
Admission des preuves indirectes
Admission of circumstantial evidence
Il a toujours exigé qu'on lui fournisse des documents circonstanciés et des preuves indirectes.
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted upon.
Les preuves indirectes ne sont pas admissibles.
137. Circumstantial evidence is not admissible.
Il existe également des preuves directes et indirectes d'exécutions à Potocari.
There is also both direct and circumstantial evidence of executions in Potocari.
L'auteur soutient que sa condamnation ne repose que sur des preuves indirectes.
The author insists that he was convicted on the basis of purely circumstantial evidence.
On peut toutefois considérer qu'indirectement, la privatisation est bénéfique pour l'environnement.
However, there may be a "circumstantial case" that privatization is beneficial to the environment for the following reasons.
La détermination de la connaissance peut se fonder sur des éléments directs ou indirects.
Knowledge may be inferred from both direct and circumstantial facts.
En outre, l'existence de l'ordre peut être prouvée par une preuve indirecte.
Furthermore, the existence of an order may be proved though circumstantial evidence.
Pas seulement indirectes.
Not quite all circumstantial.
Juste des preuves indirectes.
Just circumstantial evidence.
- C'est une preuve indirecte.
That's circumstantial evidence!
- Sur des preuves indirectes.
- On circumstantial evidence.
Seulement des preuves indirectes.
Only circumstantial evidence,
Indirectes, mais irréfutables.
Circumstantial, but it's overwhelming.
- Preuves indirectes, Jack.
Circumstantial evidence, Jack.
- Des preuves indirectes.
- It's all circumstantial.
adjective
Comme je vous l'ai écrit dans mes précédentes correspondances, une approche indirecte ne nous mènera nulle part. Bien au contraire, elle risque de compliquer une situation déjà fragile.
As I have expressed to you in my previous communications, this roundabout approach will not get us anywhere. On the contrary, it carries the risk of compounding an already precarious situation.
Est—ce à dire que par cette méthode indirecte la Suède tente d'appliquer l'alinéa b) de l'article 4 de la Convention, ou existe—t—il dans le Code pénal une disposition en vertu de laquelle des activités racistes peuvent être interdites ?
Did it mean that Sweden was attempting in a roundabout way to apply article 4 (b) of the Convention, or was there another provision in the Penal Code that prohibited racist activities?
Enfin, si. Mais de façon indirecte. Pas comme tu penses.
I mean, yes, in, you know-- in a roundabout way, but not, uh, what you think.
On m'a rappelé aujourd'hui, de façon indirecte, que le plus bel acte d'amour, c'est de se sacrifier.
I was reminded today in a roundabout way that the most perfect act of love is sacrifice.
C'etait indirectement lie a Ben et Matt.
It was because of Ben and Matt, in a roundabout way.
Me dis-tu de façon indirecte que tu veux radicalement changer ta vie ?
Are you telling me in some roundabout way... - that you want to radically change your life?
Ça l'est, d'une façon indirecte, complexe... et parce qu'on est unis dans les bons et les mauvais moments, Elizabeth.
In a roundabout, kind of complicated for-richer-or-poorer way, it is, Elizabeth, our problem.
Mais on nous a signifié indirectement que vous pourriez nous aider.
But we were told in a roundabout sort of way that you might be able to help us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test